New American Standard Bible (©1995) Gracious is the LORD, and righteous; Yes, our God is compassionate.King James Bible Gracious is the LORD, and righteous; yea, our God is merciful. American King James Version Gracious is the LORD, and righteous; yes, our God is merciful. American Standard Version Gracious is Jehovah, and righteous; Yea, our God is merciful. Douay-Rheims Bible The Lord is merciful and just, and our God sheweth mercy. Darby Bible Translation Gracious is Jehovah and righteous; and our God is merciful. English Revised Version Gracious is the LORD, and righteous; yea, our God is merciful. Webster's Bible Translation Gracious is the LORD, and righteous; yes, our God is merciful. World English Bible Yahweh is Gracious and righteous. Yes, our God is merciful. Young's Literal Translation Gracious is Jehovah, and righteous, Yea, our God is merciful, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (114-5) clemens Dominus et iustus et Deus noster misericors Salmos 116:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Clemente y justo es el SEÑOR; sí, compasivo es nuestro Dios. Salmos 116:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Clemente y justo es el SEÑOR; Sí, compasivo es nuestro Dios. Salmos 116:5 Spanish: Reina Valera (1909) Clemente es Jehová y justo; Sí, misericordioso es nuestro Dios. Salmos 116:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Clemente es el SEÑOR y justo; sí , misericordioso es nuestro Dios. Salmos 116:5 Spanish: Modern Clemente y justo es Jehovah; sí, misericordioso es nuestro Dios. Psaume 116:5 French: Louis Segond (1910) L'Eternel est miséricordieux et juste, Notre Dieu est plein de compassion; Psaume 116:5 French: Darby L'Éternel est plein de grâce et juste, et notre Dieu est miséricordieux. Psaume 116:5 French: Martin (1744) L'Eternel est pitoyable et juste, et notre Dieu fait miséricorde. Psaume 116:5 French: Ostervald (1744) L'Éternel est compatissant et juste, et notre Dieu fait miséricorde. Psalm 116:5 German: Luther (1912) Der HERR ist gnädig und gerecht, und unser Gott ist barmherzig. Psalm 116:5 German: Luther (1545) Der HERR ist gnädig und gerecht, und unser Gott ist barmherzig. Psalm 116:5 German: Elberfelder (1871) Gnädig ist Jehova und gerecht, und unser Gott ist barmherzig. 詩 篇 116:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 有 恩 惠 , 有 公 義 ; 我 們 的 神 以 憐 憫 為 懷 。 詩 篇 116:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 有 恩 惠 , 有 公 义 ; 我 们 的 神 以 怜 悯 为 怀 。 詩 篇 116:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) 耶和华有恩典,有公义,我们的 神满有怜悯。 詩 篇 116:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) 耶和華有恩典,有公義,我們的 神滿有憐憫。 Gracious is the LORD and righteous yea our God is merciful Gracious channuwn (khan-noon') gracious -- gracious. is the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and righteous tsaddiyq (tsad-deek') just -- just, lawful, righteous (man). yea our God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. is merciful racham (raw-kham') to fondle; by implication, to love, especially to compassionatePsalm 116:5 Multilingual Bible Psaume 116:5 French Salmos 116:5 Biblia Paralela 詩 篇 116:5 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |