New American Standard Bible (©1995) Who is this King of glory? The LORD of hosts, He is the King of glory. Selah.King James Bible Who is this King of glory? The LORD of hosts, he is the King of glory. Selah. American King James Version Who is this King of glory? The LORD of hosts, he is the King of glory. Selah. American Standard Version Who is this King of glory? Jehovah of hosts, He is the King of glory. Selah Douay-Rheims Bible Who is this King of Glory? the Lord of hosts, he is the King of Glory. Darby Bible Translation Who is he, this King of glory? Jehovah of hosts, he is the King of glory. Selah. English Revised Version Who is this King of glory? The LORD of hosts, he is the King of glory. Selah Webster's Bible Translation Who is this King of glory? the LORD of hosts, he is the King of glory. Selah. World English Bible Who is this King of glory? Yahweh of Armies is the King of glory! Selah. By David. Young's Literal Translation Who is He -- this 'king of glory?' Jehovah of hosts -- He is the king of glory! Selah. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (23-10) quis est iste rex gloriae Dominus exercituum ipse est rex gloriae semper Salmos 24:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ¿Quién es este Rey de la gloria? El SEÑOR de los ejércitos, El es el Rey de la gloria. Selah Salmos 24:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ¿Quién es este Rey de la gloria? El SEÑOR de los ejércitos, El es el Rey de la gloria. (Selah) Salmos 24:10 Spanish: Reina Valera (1909) ¿Quién es este Rey de gloria? Jehová de los ejércitos, El es el Rey de la gloria. (Selah.) Salmos 24:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ¿Quién es este Rey de gloria? El SEÑOR de los ejércitos, él es el Rey de la gloria. (Selah.) Salmos 24:10 Spanish: Modern ¿Quién es este Rey de gloria? ¡Jehovah de los Ejércitos! ¡Él es el Rey de gloria! (Selah) Psaume 24:10 French: Louis Segond (1910) Qui donc est ce roi de gloire? -L'Eternel des armées: Voilà le roi de gloire! -Pause. Psaume 24:10 French: Darby Qui est-il, ce roi de gloire? L'Éternel des armées, lui, est le roi de gloire. Sélah. Psaume 24:10 French: Martin (1744) Qui est ce Roi de gloire? L'Eternel des armées; c'est lui qui est le Roi de gloire : Sélah. Psaume 24:10 French: Ostervald (1744) Qui est-il, ce roi de gloire? L'Éternel des armées; c'est lui qui est le roi de gloire! (Sélah.) Psalm 24:10 German: Luther (1912) Wer ist derselbe König der Ehren? Es ist der HERR Zebaoth; er ist der König der Ehren. (Sela.) Psalm 24:10 German: Luther (1545) Wer ist derselbe König der Ehren? Es ist der HERR Zebaoth, er ist der König der Ehren. Sela. Psalm 24:10 German: Elberfelder (1871) Wer ist er, dieser König der Herrlichkeit? Jehova der Heerscharen, er ist der König der Herrlichkeit! (Sela.) 詩 篇 24:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 榮 耀 的 王 是 誰 呢 ? 萬 軍 之 耶 和 華 , 他 是 榮 耀 的 王 ! ( 細 拉 ) 詩 篇 24:10 Chinese Bible: Union (Simplified) 荣 耀 的 王 是 谁 呢 ? 万 军 之 耶 和 华 , 他 是 荣 耀 的 王 ! ( 细 拉 ) 詩 篇 24:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) 那荣耀的王是谁呢?万军之耶和华,他就是那荣耀的王。(细拉) 詩 篇 24:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) 那榮耀的王是誰呢?萬軍之耶和華,他就是那榮耀的王。(細拉) Who is this King of glory The LORD of hosts he is the King of glory Selah Who is this King melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of glory kabowd (kaw-bode') weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness -- glorious(-ly), glory, honour(-able). The LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. of hosts tsaba' (tsaw-baw') a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship) he is the King melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of glory kabowd (kaw-bode') weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness -- glorious(-ly), glory, honour(-able). Selah celah (seh'-law) suspension (of music), i.e. pause -- Selah.Psalm 24:10 Multilingual Bible Psaume 24:10 French Salmos 24:10 Biblia Paralela 詩 篇 24:10 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |