New American Standard Bible (©1995) Let them fear You while the sun endures, And as long as the moon, throughout all generations.King James Bible They shall fear thee as long as the sun and moon endure, throughout all generations. American King James Version They shall fear you as long as the sun and moon endure, throughout all generations. American Standard Version They shall fear thee while the sun endureth, And so long as the moon, throughout all generations. Douay-Rheims Bible And he shall continue with the sun, and before the moon, throughout all generations. Darby Bible Translation They shall fear thee as long as sun and moon endure, from generation to generation. English Revised Version They shall fear thee while the sun endureth, and so long as the moon, throughout all generations. Webster's Bible Translation They shall fear thee as long as the sun and moon endure, throughout all generations. World English Bible They shall fear you while the sun endures; and as long as the moon, throughout all generations. Young's Literal Translation They fear Thee with the sun, and before the moon, Generation -- generations. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (71-7) germinabit in diebus eius iustitia et multitudo pacis donec non sit luna Salmos 72:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Que te teman mientras duren el sol y la luna, por todas las generaciones. Salmos 72:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Que Te teman mientras duren el sol y la luna, Por todas las generaciones. Salmos 72:5 Spanish: Reina Valera (1909) Temerte han mientras duren el sol Y la luna, por generación de generaciones. Salmos 72:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Te temerán con el sol y antes de la luna, por generación de generaciones. Salmos 72:5 Spanish: Modern Durará con el sol y la luna, generación tras generación. Psaume 72:5 French: Louis Segond (1910) On te craindra, tant que subsistera le soleil, Tant que paraîtra la lune, de génération en génération. Psaume 72:5 French: Darby Ils te craindront, de génération en génération, tant que dureront le soleil et la lune. Psaume 72:5 French: Martin (1744) Ils te craindront tant que le soleil et la lune dureront, dans tous les âges. Psaume 72:5 French: Ostervald (1744) On te craindra tant que dureront le soleil et la lune, dans tous les âges. Psalm 72:5 German: Luther (1912) Man wird dich fürchten, solange die Sonne und der Mond währt, von Kind zu Kindeskindern. Psalm 72:5 German: Luther (1545) Man wird dich fürchten, solange die Sonne und der Mond währet, von Kind zu Kindeskindern. Psalm 72:5 German: Elberfelder (1871) Man wird dich fürchten von Geschlecht zu Geschlecht, so lange Sonne und Mond bestehen. 詩 篇 72:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 太 陽 還 存 , 月 亮 還 在 , 人 要 敬 畏 你 , 直 到 萬 代 ! 詩 篇 72:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 太 阳 还 存 , 月 亮 还 在 , 人 要 敬 畏 你 , 直 到 万 代 ! 詩 篇 72:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他必像日月一般长久,直到万代(本节按照《马索拉抄本》应作“日月还在的时候,愿人都敬畏你,直到万代”;现参照《七十士译本》翻译)。 詩 篇 72:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他必像日月一般長久,直到萬代(本節按照《馬索拉抄本》應作“日月還在的時候,願人都敬畏你,直到萬代”;現參照《七十士譯本》翻譯)。 They shall fear thee as long as the sun and moon endure throughout all generations They shall fear yare' (yaw-ray') to fear; morally, to revere; caus. to frighten thee as long as `im (eem) accompanying, against, and, as (long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-)to, with(-al). the sun shemesh (sheh'-mesh) the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e. (arch.) a notched battlement -- + east side(-ward), sun (rising), + west(-ward), window. and moon yareach (yaw-ray'-akh) the moon -- moon. Yrechow. endure paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) throughout all dowr (dore) a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling -- age, evermore, generation, (n-)ever, posterity. generations dowr (dore) a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling -- age, evermore, generation, (n-)ever, posterity.Psalm 72:5 Multilingual Bible Psaume 72:5 French Salmos 72:5 Biblia Paralela 詩 篇 72:5 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |