New American Standard Bible (©1995) "Moreover, the LORD will raise up for Himself a king over Israel who will cut off the house of Jeroboam this day and from now on.King James Bible Moreover the LORD shall raise him up a king over Israel, who shall cut off the house of Jeroboam that day: but what? even now. American King James Version Moreover the LORD shall raise him up a king over Israel, who shall cut off the house of Jeroboam that day: but what? even now. American Standard Version Moreover Jehovah will raise him up a king over Israel, who shall cut off the house of Jeroboam that day: but what? even now. Douay-Rheims Bible And the Lord hath appointed himself a king over Israel, who shall cut off the house of Jeroboam in this day, and in this time: Darby Bible Translation And Jehovah shall raise up for himself a king over Israel, who shall cut off the house of Jeroboam that day; and what? ... even now. English Revised Version Moreover the LORD shall raise him up a king over Israel, who shall cut off the house of Jeroboam that day: but what? even now. n Webster's Bible Translation Moreover, the LORD shall raise him up a king over Israel, who shall cut off the house of Jeroboam that day: but what? even now. World English Bible Moreover Yahweh will raise him up a king over Israel, who shall cut off the house of Jeroboam. This is day! What? Even now. Young's Literal Translation 'And Jehovah hath raised up for Him a king over Israel who cutteth off the house of Jeroboam this day -- and what? -- even now! Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata constituet autem sibi Dominus regem super Israhel qui percutiat domum Hieroboam in hac die et in hoc tempore 1 Reyes 14:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y el SEÑOR levantará para sí un rey sobre Israel que destruirá la casa de Jeroboam en este día, y de ahora en adelante. 1 Reyes 14:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Y el SEÑOR levantará para sí un rey sobre Israel que destruirá la casa de Jeroboam en este día, y de ahora en adelante. 1 Reyes 14:14 Spanish: Reina Valera (1909) Y Jehová se levantará un rey sobre Israel, el cual talará la casa de Jeroboam en este día; ¿y qué, si ahora? 1 Reyes 14:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y el SEÑOR se despertará un rey sobre Israel, el cual talará la casa de Jeroboam en este día; ¿y qué, si ahora? 1 Reyes 14:14 Spanish: Modern Pero Jehovah levantará para sí un rey en Israel, el cual eliminará la casa de Jeroboam en este día y ahora mismo. 1 Rois 14:14 French: Louis Segond (1910) L'Eternel établira sur Israël un roi qui exterminera la maison de Jéroboam ce jour-là. Et n'est-ce pas déjà ce qui arrive? 1 Rois 14:14 French: Darby Et l'Éternel suscitera pour lui-même un roi sur Israël, qui retranchera la maison de Jéroboam ce jour-là;... mais quoi?... déjà maintenant! 1 Rois 14:14 French: Martin (1744) Et l'Eternel s'établira un Roi sur Israël, qui en ce jour-là retranchera la maison de Jéroboam; et quoi? même dans peu. 1 Rois 14:14 French: Ostervald (1744) Et l'Éternel établira sur Israël un roi qui, en ce jour-là, retranchera la maison de Jéroboam. Et quoi? Même dans peu. 1 Koenige 14:14 German: Luther (1912) Der HERR aber wird sich einen König über Israel erwecken, der wird das Haus Jerobeams ausrotten an dem Tage. Und was ist's, das schon jetzt geschieht! 1 Koenige 14:14 German: Luther (1545) Der HERR aber wird ihm einen König über Israel erwecken, der wird das Haus Jerobeams ausrotten des Tages. Und was ist nun gemacht? 1 Koenige 14:14 German: Elberfelder (1871) Und Jehova wird sich einen König über Israel erwecken, der das Haus Jerobeams ausrotten wird an jenem Tage; und was? Sogar jetzt. 列 王 紀 上 14:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 必 另 立 一 王 治 理 以 色 列 。 到 了 日 期 , 他 必 剪 除 耶 羅 波 安 的 家 ; 那 日 期 已 經 到 了 。 列 王 紀 上 14:14 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 必 另 立 一 王 治 理 以 色 列 。 到 了 日 期 , 他 必 剪 除 耶 罗 波 安 的 家 ; 那 日 期 已 经 到 了 。 列 王 紀 上 14:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) 耶和华必为自己兴起一个王治理以色列,他必剪除耶罗波安家,今天就是时候了,就是现在! 列 王 紀 上 14:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) 耶和華必為自己興起一個王治理以色列,他必剪除耶羅波安家,今天就是時候了,就是現在! Moreover the LORD shall raise him up a king over Israel who shall cut off the house of Jeroboam that day but what even now Moreover the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. shall raise him up quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) a king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. over Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. who shall cut off karath (kaw-rath') to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of Jeroboam Yarob`am (yaw-rob-awm') (the) people will contend; Jarobam, the name of two Israelite kings -- Jeroboam. that day yowm (yome) a day (as the warm hours), but what even now1 Kings 14:14 Multilingual Bible 1 Rois 14:14 French 1 Reyes 14:14 Biblia Paralela 列 王 紀 上 14:14 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |