
But now the LORD my God hath given me rest on every side so that there is neither adversary nor evil occurrent But now the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. my God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. hath given me rest nuwach (noo'-akh) to rest, i.e. settle down; used in a great variety of applications on every side cabiyb (saw-beeb') (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around -- (place, round) about, circuit, compass, on every side. so that there is neither adversary satan (saw-tawn') an opponent; especially (with the article prefixed) Satan, the arch-enemy of good -- adversary, Satan, withstand. nor evil ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). occurrent pega` (peh'-gah) impact (casual) -- chance, occurent.
 New American Standard Bible (©1995) "But now the LORD my God has given me rest on every side; there is neither adversary nor misfortune.King James Bible But now the LORD my God hath given me rest on every side, so that there is neither adversary nor evil occurrent. American King James Version But now the LORD my God has given me rest on every side, so that there is neither adversary nor evil result. American Standard Version But now Jehovah my God hath given me rest on every side; there is neither adversary, nor evil occurrence. Douay-Rheims Bible But now the Lord my God hath given me rest round about: and there is no adversary nor evil occurrence. Darby Bible Translation But now Jehovah my God has given me rest on every side: there is neither adversary nor evil event. English Revised Version But now the LORD my God hath given me rest on every side; there is neither adversary, nor evil occurrent. Webster's Bible Translation But now the LORD my God hath given me rest on every side, so that there is neither adversary nor evil occurrent. World English Bible But now Yahweh my God has given me rest on every side. There is neither adversary, nor evil occurrence. Young's Literal Translation 'And now, Jehovah my God hath given rest to me round about, there is no adversary nor evil occurrence, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata nunc autem requiem dedit Deus meus mihi per circuitum non est Satan neque occursus malus 1 Reyes 5:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Mas ahora el SEÑOR mi Dios me ha dado paz por todas partes; no hay adversario ni calamidad. 1 Reyes 5:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Pero ahora el SEÑOR mi Dios me ha dado paz por todas partes; no hay adversario ni calamidad. 1 Reyes 5:4 Spanish: Reina Valera (1909) Ahora Jehová mi Dios me ha dado reposo por todas partes; que ni hay adversarios, ni mal encuentro. 1 Reyes 5:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Ahora el SEÑOR mi Dios me ha dado reposo por todas partes; que ni hay adversarios, ni mal encuentro. 1 Reyes 5:4 Spanish: Modern Pero ahora, Jehovah mi Dios me ha dado reposo por todas partes; no existe adversario ni calamidad. 1 Rois 5:4 French: Louis Segond (1910) Maintenant l'Eternel, mon Dieu, m'a donné du repos de toutes parts; plus d'adversaires, plus de calamités! 1 Rois 5:4 French: Darby Mais maintenant l'Éternel, mon Dieu, m'a donné de la tranquillité de tous les côtés; il n'y a ni adversaire ni événement fâcheux. 1 Rois 5:4 French: Martin (1744) Et maintenant l'Eternel mon Dieu m'a donné du repos tout alentour, et je n'ai point d'ennemis, ni d'affaire fâcheuse. 1 Rois 5:4 French: Ostervald (1744) Et maintenant l'Éternel mon Dieu m'a donné du repos de toutes parts; je n'ai point d'adversaire ni d'affaire fâcheuse. 1 Koenige 5:4 German: Luther (1912) Nun aber hat mir der HERR, mein Gott, Ruhe gegeben umher, daß kein Widersacher noch böses Hindernis mehr ist. 1 Koenige 5:4 German: Luther (1545) Nun aber hat mir der HERR, mein Gott, Ruhe gegeben umher, daß kein Widersacher noch böses Hindernis mehr ist. 1 Koenige 5:4 German: Elberfelder (1871) Nun aber hat Jehova, mein Gott, mir Ruhe geschafft ringsum; da ist kein Widersacher mehr und kein schlimmes Begegnis. 列 王 紀 上 5:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 現 在 耶 和 華 ─ 我 的 神 使 我 四 圍 平 安 , 沒 有 仇 敵 , 沒 有 災 禍 。 列 王 紀 上 5:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 现 在 耶 和 华 ─ 我 的 神 使 我 四 围 平 安 , 没 有 仇 敌 , 没 有 灾 祸 。 列 王 紀 上 5:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) 但是,现在耶和华我的 神使我四境太平,没有仇敌,也没有灾祸。 列 王 紀 上 5:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) 但是,現在耶和華我的 神使我四境太平,沒有仇敵,也沒有災禍。  Adversary Disaster Event Evil Making Misfortune Occurrence Occurrent Rest Round Taking Trouble
 Adversary Disaster Event Evil Making Misfortune Rest Round Side Trouble
 Adversary Disaster Event Evil Making Misfortune Rest Round Side Trouble
1 Kings 5:4 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |