1 Kings 5:4

Adversary
Disaster
Event
Evil
Making
Misfortune
Rest
Round
Side
Trouble

Adversary
Disaster
Event
Evil
Making
Misfortune
Occurrence
Occurrent
Rest
Round
Taking
Trouble

Adversary
Disaster
Event
Evil
Making
Misfortune
Occurrence
Occurrent
Rest
Round
Taking
Trouble
<< 1 Kings 5:4 >>
New American Standard Bible (©1995)
"But now the LORD my God has given me rest on every side; there is neither adversary nor misfortune.

King James Bible
But now the LORD my God hath given me rest on every side, so that there is neither adversary nor evil occurrent.

American King James Version
But now the LORD my God has given me rest on every side, so that there is neither adversary nor evil result.

American Standard Version
But now Jehovah my God hath given me rest on every side; there is neither adversary, nor evil occurrence.

Douay-Rheims Bible
But now the Lord my God hath given me rest round about: and there is no adversary nor evil occurrence.

Darby Bible Translation
But now Jehovah my God has given me rest on every side: there is neither adversary nor evil event.

English Revised Version
But now the LORD my God hath given me rest on every side; there is neither adversary, nor evil occurrent.

Webster's Bible Translation
But now the LORD my God hath given me rest on every side, so that there is neither adversary nor evil occurrent.

World English Bible
But now Yahweh my God has given me rest on every side. There is neither adversary, nor evil occurrence.

Young's Literal Translation
'And now, Jehovah my God hath given rest to me round about, there is no adversary nor evil occurrence,

מלכים א 5:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְעַתָּ֕ה הֵנִ֨יחַ יְהוָ֧ה אֱלֹהַ֛י לִ֖י מִסָּבִ֑יב אֵ֣ין שָׂטָ֔ן וְאֵ֖ין פֶּ֥גַע רָֽע׃

מלכים א 5:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ועתה הניח יהוה אלהי לי מסביב אין שטן ואין פגע רע׃

מלכים א 5:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְעַתָּה הֵנִיחַ יְהוָה אֱלֹהַי לִי מִסָּבִיב אֵין שָׂטָן וְאֵין פֶּגַע רָע׃

מלכים א 5:4 Hebrew Bible
ועתה הניח יהוה אלהי לי מסביב אין שטן ואין פגע רע׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
nunc autem requiem dedit Deus meus mihi per circuitum non est Satan neque occursus malus

1 Reyes 5:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Mas ahora el SEÑOR mi Dios me ha dado paz por todas partes; no hay adversario ni calamidad.

1 Reyes 5:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Pero ahora el SEÑOR mi Dios me ha dado paz por todas partes; no hay adversario ni calamidad.

1 Reyes 5:4 Spanish: Reina Valera (1909)
Ahora Jehová mi Dios me ha dado reposo por todas partes; que ni hay adversarios, ni mal encuentro.

1 Reyes 5:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Ahora el SEÑOR mi Dios me ha dado reposo por todas partes; que ni hay adversarios, ni mal encuentro.

1 Reyes 5:4 Spanish: Modern
Pero ahora, Jehovah mi Dios me ha dado reposo por todas partes; no existe adversario ni calamidad.

1 Rois 5:4 French: Louis Segond (1910)
Maintenant l'Eternel, mon Dieu, m'a donné du repos de toutes parts; plus d'adversaires, plus de calamités!

1 Rois 5:4 French: Darby
Mais maintenant l'Éternel, mon Dieu, m'a donné de la tranquillité de tous les côtés; il n'y a ni adversaire ni événement fâcheux.

1 Rois 5:4 French: Martin (1744)
Et maintenant l'Eternel mon Dieu m'a donné du repos tout alentour, et je n'ai point d'ennemis, ni d'affaire fâcheuse.

1 Rois 5:4 French: Ostervald (1744)
Et maintenant l'Éternel mon Dieu m'a donné du repos de toutes parts; je n'ai point d'adversaire ni d'affaire fâcheuse.

1 Koenige 5:4 German: Luther (1912)
Nun aber hat mir der HERR, mein Gott, Ruhe gegeben umher, daß kein Widersacher noch böses Hindernis mehr ist.

1 Koenige 5:4 German: Luther (1545)
Nun aber hat mir der HERR, mein Gott, Ruhe gegeben umher, daß kein Widersacher noch böses Hindernis mehr ist.

1 Koenige 5:4 German: Elberfelder (1871)
Nun aber hat Jehova, mein Gott, mir Ruhe geschafft ringsum; da ist kein Widersacher mehr und kein schlimmes Begegnis.

列 王 紀 上 5:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
現 在 耶 和 華 ─ 我 的   神 使 我 四 圍 平 安 , 沒 有 仇 敵 , 沒 有 災 禍 。

列 王 紀 上 5:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
现 在 耶 和 华 ─ 我 的   神 使 我 四 围 平 安 , 没 有 仇 敌 , 没 有 灾 祸 。

列 王 紀 上 5:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
但是,现在耶和华我的 神使我四境太平,没有仇敌,也没有灾祸。

列 王 紀 上 5:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
但是,現在耶和華我的 神使我四境太平,沒有仇敵,也沒有災禍。
But now the LORD my God hath given me rest on every side so that there is neither adversary nor evil occurrent


But now the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
my God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
hath given me rest
nuwach  (noo'-akh)
to rest, i.e. settle down; used in a great variety of applications
on every side
cabiyb  (saw-beeb')
(as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around -- (place, round) about, circuit, compass, on every side.
so that there is neither adversary
satan  (saw-tawn')
an opponent; especially (with the article prefixed) Satan, the arch-enemy of good -- adversary, Satan, withstand.
nor evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
occurrent
pega`  (peh'-gah)
impact (casual) -- chance, occurent.

1 Kings 5:4 Multilingual Bible

1 Rois 5:4 French

1 Reyes 5:4 Biblia Paralela

列 王 紀 上 5:4 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Adversary
Disaster
Event
Evil
Making
Misfortune
Rest
Round
Side
Trouble

Adversary
Disaster
Event
Evil
Making
Misfortune
Occurrence
Occurrent
Rest
Round
Taking
Trouble

Adversary
Disaster
Event
Evil
Making
Misfortune
Occurrence
Occurrent
Rest
Round
Taking
Trouble