Acts 27:19

<< Acts 27:19 >>

And the third day we cast out with our own hands the tackling of the ship
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τριτη  adjective - dative singular feminine
tritos  tree'-tos:  third; neuter (as noun) a third part, or (as adverb) a (or the) third time, thirdly -- third(-ly).
αυτοχειρες  adjective - nominative plural masculine
autocheir  ow-tokh'-ire:  self-handed, i.e. doing personally -- with ... own hands.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σκευην  noun - accusative singular feminine
skeue  skyoo-ay':  furniture, i.e. spare tackle -- tackling.
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πλοιου  noun - genitive singular neuter
ploion  ploy'-on:  a sailer, i.e. vessel -- ship(-ing).
ερριψαμεν  verb - aorist active indicative - first person
rhipto  hrip'-to:  to fling; by qualification, to deposit (as if a load); by extension, to disperse -- cast (down, out), scatter abroad, throw.

New American Standard Bible (©1995)
and on the third day they threw the ship's tackle overboard with their own hands.

King James Bible
And the third day we cast out with our own hands the tackling of the ship.

American King James Version
And the third day we cast out with our own hands the tackling of the ship.

American Standard Version
and the third day they cast out with their own hands the tackling of the ship.

Douay-Rheims Bible
And the third day they cast out with their own hands the tackling of the ship.

Darby Bible Translation
and on the third day with their own hands they cast away the ship furniture.

English Revised Version
and the third day they cast out with their own hands the tackling of the ship.

Webster's Bible Translation
And the third day we cast out with our own hands the tackling of the ship.

World English Bible
On the third day, they threw out the ship's tackle with their own hands.

Young's Literal Translation
and on the third day with our own hands the tackling of the ship we cast out,

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ τῇ τρίτῃ αὐτόχειρες τὴν σκευὴν τοῦ πλοίου ἔριψαν·

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:19 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ τῇ τρίτῃ αὐτόχειρες τὴν σκευὴν τοῦ πλοίου ἐρρίψαμεν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ τῇ τρίτῃ αὐτόχειρες τὴν σκευὴν τοῦ πλοίου ἔρριψαμεν

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ τῃ τρίτῃ αὐτόχειρες τὴν σκευὴν τοῦ πλοίου ἔρριψαν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και τη τριτη αυτοχειρες την σκευην του πλοιου εριψαν

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:19 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και τη τριτη αυτοχειρες την σκευην του πλοιου ερριψαμεν

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:19 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και τη τριτη αυτοχειρες την σκευην του πλοιου ερριψαμεν

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:19 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και τη τριτη αυτοχειρες την σκευην του πλοιου ερριψαμεν

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:19 Greek NT: Westcott/Hort
και τη τριτη αυτοχειρες την σκευην του πλοιου ερριψαν

Acts 27:19 Hebrew Bible
וביום השלישי הטלנו בידינו את כלי האניה אל הים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et tertia die suis manibus armamenta navis proiecerunt

Hechos 27:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
y al tercer día, con sus propias manos arrojaron al mar los aparejos de la nave.

Hechos 27:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Al tercer día, con sus propias manos arrojaron al mar los aparejos de la nave.

Hechos 27:19 Spanish: Reina Valera (1909)
Y al tercer día nosotros con nuestras manos arrojamos los aparejos de la nave.

Hechos 27:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
y al tercer día nosotros, con nuestras manos, arrojamos las obras muertas de la nave.

Hechos 27:19 Spanish: Modern
y al tercer día, con sus propias manos arrojaron los aparejos del barco.

Actes 27:19 French: Louis Segond (1910)
et le troisième jour nous y lançâmes de nos propres mains les agrès du navire.

Actes 27:19 French: Darby
Et le troisième jour ils jetèrent de leurs propres mains les agrès du navire.

Actes 27:19 French: Martin (1744)
Puis le troisième jour nous jetâmes de nos propres mains les agrès du navire.

Actes 27:19 French: Ostervald (1744)
Et le troisième jour, nous jetâmes de nos propres mains les agrès du vaisseau.

Apostelgeschichte 27:19 German: Luther (1912)
Und am dritten Tage warfen wir mit unseren Händen aus die Gerätschaft im Schiffe.

Apostelgeschichte 27:19 German: Luther (1545)
Und am dritten Tage warfen wir mit unsern Händen aus die Bereitschaft im Schiffe.

Apostelgeschichte 27:19 German: Elberfelder (1871)
und am dritten Tage warfen sie mit eigenen Händen das Schiffsgerät fort.

使 徒 行 傳 27:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
到 第 三 天 , 他 們 又 親 手 把 船 上 的 器 具 拋 棄 了 。

使 徒 行 傳 27:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
到 第 三 天 , 他 们 又 亲 手 把 船 上 的 器 具 抛 弃 了 。

使 徒 行 傳 27:19 Chinese Bible: NCV (Simplified)
第三天又亲手把船上的用具扔掉。

使 徒 行 傳 27:19 Chinese Bible: NCV (Traditional)
第三天又親手把船上的用具扔掉。


Apparatus Cast Furniture Gear Hands Overboard Sailing Ship Ship's Spare Tackle Tackling Third Threw

Cast Furniture Gear Hands Overboard Sailing Ship Ship's Side Spare Tackle Third Threw

Cast Furniture Gear Hands Overboard Sailing Ship Ship's Side Spare Tackle Third Threw

Acts 27:19 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible