Deuteronomy 16:15

Altogether
Bless
Choose
Hands
Increase
Joyful
Produce
Seven
Solemn
Surely
Work
Works

Altogether
Bless
Blessing
Celebrate
Choose
Chooses
Complete
Feast
Hands
Harvest
Hast
Hold
Increase
Joy
Joyful
Marked
Nothing
Produce
Rejoice
Rejoicing
Seven
Solemn
Surely
Wholly
Works

Altogether
Bless
Blessing
Celebrate
Choose
Chooses
Complete
Feast
Hands
Harvest
Hast
Hold
Increase
Joy
Joyful
Marked
Nothing
Produce
Rejoice
Rejoicing
Seven
Solemn
Surely
Wholly
Works
<< Deuteronomy 16:15 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Seven days you shall celebrate a feast to the LORD your God in the place which the LORD chooses, because the LORD your God will bless you in all your produce and in all the work of your hands, so that you will be altogether joyful.

King James Bible
Seven days shalt thou keep a solemn feast unto the LORD thy God in the place which the LORD shall choose: because the LORD thy God shall bless thee in all thine increase, and in all the works of thine hands, therefore thou shalt surely rejoice.

American King James Version
Seven days shall you keep a solemn feast to the LORD your God in the place which the LORD shall choose: because the LORD your God shall bless you in all your increase, and in all the works of your hands, therefore you shall surely rejoice.

American Standard Version
Seven days shalt thou keep a feast unto Jehovah thy God in the place which Jehovah shall choose; because Jehovah thy God will bless thee in all thine increase, and in all the work of thy hands, and thou shalt be altogether joyful.

Douay-Rheims Bible
Seven days shalt thou celebrate feasts to the Lord thy God in the place which the Lord shall choose: and the Lord thy God will bless thee in all thy fruits, and in every work of thy hands, and thou shalt be in joy.

Darby Bible Translation
Seven days shalt thou hold a feast to Jehovah thy God in the place which Jehovah will choose; for Jehovah thy God will bless thee in all thy produce, and in all the work of thy hands, and thou shalt be wholly joyful.

English Revised Version
Seven days shalt thou keep a feast unto the LORD thy God in the place which the LORD shall choose: because the LORD thy God shall bless thee in all thine increase, and in all the work of thine hands, and thou shalt be altogether joyful.

Webster's Bible Translation
Seven days shalt thou keep a solemn feast to the LORD thy God in the place which the LORD shall choose: because the LORD thy God shall bless thee in all thy increase, and in all the works of thy hands, therefore thou shalt surely rejoice.

World English Bible
You shall keep a feast to Yahweh your God seven days in the place which Yahweh shall choose; because Yahweh your God will bless you in all your increase, and in all the work of your hands, and you shall be altogether joyful.

Young's Literal Translation
Seven days thou dost feast before Jehovah thy God, in the place which Jehovah doth choose, for Jehovah thy God doth bless thee in all thine increase, and in every work of thy hands, and thou hast been only rejoicing.

דברים 16:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
שִׁבְעַ֣ת יָמִ֗ים תָּחֹג֙ לַיהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ בַּמָּקֹ֖ום אֲשֶׁר־יִבְחַ֣ר יְהוָ֑ה כִּ֣י יְבָרֶכְךָ֞ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֗יךָ בְּכֹ֤ל תְּבוּאָֽתְךָ֙ וּבְכֹל֙ מַעֲשֵׂ֣ה יָדֶ֔יךָ וְהָיִ֖יתָ אַ֥ךְ שָׂמֵֽחַ׃

דברים 16:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
שבעת ימים תחג ליהוה אלהיך במקום אשר־יבחר יהוה כי יברכך יהוה אלהיך בכל תבואתך ובכל מעשה ידיך והיית אך שמח׃

דברים 16:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
שִׁבְעַת יָמִים תָּחֹג לַיהוָה אֱלֹהֶיךָ בַּמָּקֹום אֲשֶׁר־יִבְחַר יְהוָה כִּי יְבָרֶכְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכֹל תְּבוּאָתְךָ וּבְכֹל מַעֲשֵׂה יָדֶיךָ וְהָיִיתָ אַךְ שָׂמֵחַ׃

דברים 16:15 Hebrew Bible
שבעת ימים תחג ליהוה אלהיך במקום אשר יבחר יהוה כי יברכך יהוה אלהיך בכל תבואתך ובכל מעשה ידיך והיית אך שמח׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
septem diebus Domino Deo tuo festa celebrabis in loco quem elegerit Dominus benedicetque tibi Dominus Deus tuus in cunctis frugibus tuis et in omni opere manuum tuarum erisque in laetitia

Deuteronomio 16:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Siete días celebrarás fiesta al SEÑOR tu Dios en el lugar que escoja el SEÑOR; porque el SEÑOR tu Dios te bendecirá en todos tus productos y en toda la obra de tus manos; por tanto, estarás realmente alegre.

Deuteronomio 16:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Siete días celebrarás fiesta al SEÑOR tu Dios en el lugar que escoja el SEÑOR; porque el SEÑOR tu Dios te bendecirá en todos tus productos y en toda la obra de tus manos; por tanto, estarás realmente alegre.

Deuteronomio 16:15 Spanish: Reina Valera (1909)
Siete días celebrarás solemnidad á Jehová tu Dios en el lugar que Jehová escogiere; porque te habrá bendecido Jehová tu Dios en todos tus frutos, y en toda obra de tus manos, y estarás ciertamente alegre.

Deuteronomio 16:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Siete días celebrarás fiesta solemne al SEÑOR tu Dios en el lugar que el SEÑOR escogiere; porque te habrá bendecido el SEÑOR tu Dios en todos tus frutos, y en toda obra de tus manos, y estarás verdaderamente alegre.

Deuteronomio 16:15 Spanish: Modern
Siete días celebrarás la fiesta a Jehovah tu Dios en el lugar que Jehovah haya escogido. Porque Jehovah tu Dios te habrá bendecido en todos tus frutos y en toda la obra de tus manos, y estarás muy alegre.

Deutéronome 16:15 French: Louis Segond (1910)
Tu célébreras la fête pendant sept jours en l'honneur de l'Eternel, ton Dieu, dans le lieu que choisira l'Eternel; car l'Eternel, ton Dieu, te bénira dans toutes tes récoltes et dans tout le travail de tes mains, et tu te livreras entièrement à la joie.

Deutéronome 16:15 French: Darby
Tu feras pendant sept jours la fête à l'Éternel, ton Dieu, au lieu que l'Éternel aura choisi, car l'Éternel, ton Dieu, te bénira dans toute ta récolte et dans tout l'ouvrage de tes mains; et tu ne seras que joyeux.

Deutéronome 16:15 French: Martin (1744)
Tu célébreras pendant sept jours la fête solennelle à l'Eternel ton Dieu, au lieu que l'Eternel aura choisi, quand l'Eternel ton Dieu t'aura béni dans toute ta récolte, et dans tout l'ouvrage de tes mains; et tu seras dans la joie.

Deutéronome 16:15 French: Ostervald (1744)
Pendant sept jours tu célébreras la fête à l'honneur de l'Éternel ton Dieu, au lieu que l'Éternel aura choisi; car l'Éternel ton Dieu te bénira dans toute ta récolte et dans tout l'ouvrage de tes mains; et tu seras tout entier à ta joie.

5 Mose 16:15 German: Luther (1912)
Sieben Tage sollst du dem HERRN, deinem Gott, das Fest halten an der Stätte, die der HERR erwählen wird. Denn der HERR, dein Gott, wird dich segnen in allem deinem Einkommen und in allen Werken deiner Hände; darum sollst du fröhlich sein.

5 Mose 16:15 German: Luther (1545)
Sieben Tage sollst du dem HERRN, deinem Gott, das Fest halten an der Stätte, die der HERR erwählen wird. Denn der HERR, dein Gott, wird dich segnen in all deinem Einkommen und in allen Werken deiner Hände; darum sollst du fröhlich sein.

5 Mose 16:15 German: Elberfelder (1871)
Sieben Tage sollst du Jehova, deinem Gott, das Fest feiern an dem Orte, den Jehova erwählen wird; denn Jehova, dein Gott, wird dich segnen in all deinem Ertrag und in allem Werke deiner Hände, und du sollst nur fröhlich sein.

申 命 記 16:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
在 耶 和 華 所 選 擇 的 地 方 , 你 當 向 耶 和 華 ─ 你 的   神 守 節 七 日 ; 因 為 耶 和 華 ─ 你   神 在 你 一 切 的 土 產 上 和 你 手 裡 所 辦 的 事 上 要 賜 福 與 你 , 你 就 非 常 的 歡 樂 。

申 命 記 16:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
在 耶 和 华 所 选 择 的 地 方 , 你 当 向 耶 和 华 ─ 你 的   神 守 节 七 日 ; 因 为 耶 和 华 ─ 你   神 在 你 一 切 的 土 产 上 和 你 手 里 所 办 的 事 上 要 赐 福 与 你 , 你 就 非 常 的 欢 乐 。

申 命 記 16:15 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你要在耶和华选择的地方,向耶和华你的 神守节七日,因为耶和华你的 神,要在你一切土产上,和你手所作的一切事上,赐福给你,你就满有欢乐。

申 命 記 16:15 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你要在耶和華選擇的地方,向耶和華你的 神守節七日,因為耶和華你的 神,要在你一切土產上,和你手所作的一切事上,賜福給你,你就滿有歡樂。
Seven days shalt thou keep a solemn feast unto the LORD thy God in the place which the LORD shall choose because the LORD thy God shall bless thee in all thine increase and in all the works of thine hands therefore thou shalt surely rejoice


Seven
sheba`  (sheh'-bah)
a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number
days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
shalt thou keep a solemn feast
chagag  (khaw-gag')
to move in a circle, i.e. (specifically) to march in a sacred procession, to observe a festival; by implication, to be giddy
unto the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
thy God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
in the place
maqowm  (maw-kome')
a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
which the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
shall choose
bachar  (baw-khar')
to try, i.e. (by implication) select -- acceptable, appoint, choose (choice), excellent, join, be rather, require.
because the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
thy God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
shall bless
barak  (baw-rak')
to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason)
thee in all thine increase
tbuw'ah  (teb-oo-aw')
income, i.e. produce -- fruit, gain, increase, revenue.
and in all the works
ma`aseh  (mah-as-eh')
an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property
of thine hands
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
therefore thou shalt surely rejoice
sameach  (saw-may'-akh)
blithe or gleeful -- (be) glad, joyful, (making) merry(-hearted), -ily), rejoice(-ing).

Deuteronomy 16:15 Multilingual Bible

Deutéronome 16:15 French

Deuteronomio 16:15 Biblia Paralela

申 命 記 16:15 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Altogether
Bless
Choose
Hands
Increase
Joyful
Produce
Seven
Solemn
Surely
Work
Works

Altogether
Bless
Blessing
Celebrate
Choose
Chooses
Complete
Feast
Hands
Harvest
Hast
Hold
Increase
Joy
Joyful
Marked
Nothing
Produce
Rejoice
Rejoicing
Seven
Solemn
Surely
Wholly
Works

Altogether
Bless
Blessing
Celebrate
Choose
Chooses
Complete
Feast
Hands
Harvest
Hast
Hold
Increase
Joy
Joyful
Marked
Nothing
Produce
Rejoice
Rejoicing
Seven
Solemn
Surely
Wholly
Works