New American Standard Bible (©1995) "They shall eat equal portions, except what they receive from the sale of their fathers' estates.King James Bible They shall have like portions to eat, beside that which cometh of the sale of his patrimony. American King James Version They shall have like portions to eat, beside that which comes of the sale of his patrimony. American Standard Version They shall have like portions to eat, besides that which cometh of the sale of his patrimony. Douay-Rheims Bible He shall receive the same portion of food that the rest do: besides that which is due to him in his own city, by succession from his fathers. Darby Bible Translation they shall have like portions to eat, besides that which he hath sold of his patrimony. English Revised Version They shall have like portions to eat, beside that which cometh of the sale of his patrimony. Webster's Bible Translation They shall have like portions to eat, beside that which cometh of the sale of his patrimony. World English Bible They shall have like portions to eat, besides that which comes of the sale of his patrimony. Young's Literal Translation portion as portion they do eat, apart from his sold things, with the fathers. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata partem ciborum eandem accipiet quam et ceteri excepto eo quod in urbe sua ex paterna ei successione debetur Deuteronomio 18:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Comerán porciones iguales, excepto lo que reciban de la venta de sus patrimonios. Deuteronomio 18:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Comerán porciones iguales, excepto lo que reciban de la venta de sus patrimonios. Deuteronomio 18:8 Spanish: Reina Valera (1909) Porción como la porción de los otros comerán, además de sus patrimonios. Deuteronomio 18:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Porción como la porción de los otros comerán, además de sus patrimonios. Deuteronomio 18:8 Spanish: Modern Y tendrá igual porción que los demás, aparte de la venta de su patrimonio familiar. Deutéronome 18:8 French: Louis Segond (1910) il recevra pour sa nourriture une portion égale à la leur, et jouira, en outre, des revenus de la vente de son patrimoine. Deutéronome 18:8 French: Darby il mangera une portion égale, outre ce qu'il aura vendu de son patrimoine. Deutéronome 18:8 French: Martin (1744) Ils mangeront une égale portion avec les autres, outre ce que chacun pourra avoir de ce qu'il aura vendu aux familles de ses pères. Deutéronome 18:8 French: Ostervald (1744) Il aura pour sa nourriture une portion égale à la leur, outre ce qu'il pourrait avoir vendu du bien de ses pères. 5 Mose 18:8 German: Luther (1912) die sollen gleichen Teil zu essen haben, ohne was einer hat von dem verkauften Gut seiner Väter. 5 Mose 18:8 German: Luther (1545) die sollen gleichen Teil zu essen haben, über das er hat von dem verkauften Gut seiner Väter. 5 Mose 18:8 German: Elberfelder (1871) so sollen sie zu gleichen Teilen essen, außer dem, was er von seinem väterlichen Eigentum verkauft hat. 申 命 記 18:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 除 了 他 賣 祖 父 產 業 所 得 的 以 外 , 還 要 得 一 分 祭 物 與 他 們 同 吃 。 申 命 記 18:8 Chinese Bible: Union (Simplified) 除 了 他 卖 祖 父 产 业 所 得 的 以 外 , 还 要 得 一 分 祭 物 与 他 们 同 吃 。 申 命 記 18:8 Chinese Bible: NCV (Simplified) 除了他从父家承受的产业以外,他还可以得着和他的兄弟相等分量的祭物。 申 命 記 18:8 Chinese Bible: NCV (Traditional) 除了他從父家承受的產業以外,他還可以得著和他的兄弟相等分量的祭物。 They shall have like portions to eat beside that which cometh of the sale of his patrimony They shall have like portions cheleq (khay'lek) smoothness (of the tongue); also an allotment -- flattery, inheritance, part, partake, portion. to eat 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. beside that which cometh of the sale mimkar (mim-kawr') merchandise; abstractly, a selling -- ought, (that which cometh of) sale, that which...sold, ware. of his patrimony 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.Deuteronomy 18:8 Multilingual Bible Deutéronome 18:8 French Deuteronomio 18:8 Biblia Paralela 申 命 記 18:8 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |