Genesis 42:35

<< Genesis 42:35 >>

And it came to pass as they emptied their sacks that behold every man's bundle of money was in his sack and when both they and their father saw the bundles of money they were afraid
And it came to pass as they emptied
ruwq  (rook)
to pour out, i.e. empty -- arm, cast out, draw (out), (make) empty, pour forth (out).
their sacks
saq  (sak)
a mesh (as allowing a liquid to run through), i.e. coarse loose cloth or sacking (used in mourning and for bagging); hence, a bag (for grain, etc.) -- sack(-cloth, -clothes).
that behold every man's
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
bundle
tsrowr  (tser-ore')
a parcel (as packed up); also a kernel or particle (as if a package) -- bag, bendeth, bundle, least grain, small stone.
of money
keceph  (keh'-sef)
silver (from its pale color); by implication, money -- money, price, silver(-ling).
was in his sack
saq  (sak)
a mesh (as allowing a liquid to run through), i.e. coarse loose cloth or sacking (used in mourning and for bagging); hence, a bag (for grain, etc.) -- sack(-cloth, -clothes).
and when both they and their father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
saw
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
the bundles
tsrowr  (tser-ore')
a parcel (as packed up); also a kernel or particle (as if a package) -- bag, bendeth, bundle, least grain, small stone.
of money
keceph  (keh'-sef)
silver (from its pale color); by implication, money -- money, price, silver(-ling).
they were afraid
yare'  (yaw-ray')
to fear; morally, to revere; caus. to frighten

New American Standard Bible (©1995)
Now it came about as they were emptying their sacks, that behold, every man's bundle of money was in his sack; and when they and their father saw their bundles of money, they were dismayed.

King James Bible
And it came to pass as they emptied their sacks, that, behold, every man's bundle of money was in his sack: and when both they and their father saw the bundles of money, they were afraid.

American King James Version
And it came to pass as they emptied their sacks, that, behold, every man's bundle of money was in his sack: and when both they and their father saw the bundles of money, they were afraid.

American Standard Version
And it came to pass as they emptied their sacks, that, behold, every man's bundle of money was in his sack: and when they and their father saw their bundles of money, they were afraid.

Douay-Rheims Bible
When they had told this, they poured out their corn and every man found his money tied in the mouth of his sack: and all being astonished together,

Darby Bible Translation
And it came to pass as they emptied their sacks, that behold, every man had his bundle of money in his sack; and they saw their bundles of money, they and their father, and were afraid.

English Revised Version
And it came to pass as they emptied their sacks, that, behold, every man's bundle of money was in his sack: and when they and their father saw their bundles of money, they were afraid.

Webster's Bible Translation
And it came to pass as they emptied their sacks, that behold, every man's bundle of money was in his sack; and when they and their father saw the bundles of money, they were afraid.

World English Bible
It happened as they emptied their sacks, that behold, each man's bundle of money was in his sack. When they and their father saw their bundles of money, they were afraid.

Young's Literal Translation
And it cometh to pass, they are emptying their sacks, and lo, the bundle of each man's silver is in his sack, and they see their bundles of silver, they and their father, and are afraid;

בראשית 42:35 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֗י הֵ֚ם מְרִיקִ֣ים שַׂקֵּיהֶ֔ם וְהִנֵּה־אִ֥ישׁ צְרֹור־כַּסְפֹּ֖ו בְּשַׂקֹּ֑ו וַיִּרְא֞וּ אֶת־צְרֹרֹ֧ות כַּסְפֵּיהֶ֛ם הֵ֥מָּה וַאֲבִיהֶ֖ם וַיִּירָֽאוּ׃

בראשית 42:35 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי הם מריקים שקיהם והנה־איש צרור־כספו בשקו ויראו את־צררות כספיהם המה ואביהם וייראו׃

בראשית 42:35 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְהִי הֵם מְרִיקִים שַׂקֵּיהֶם וְהִנֵּה־אִישׁ צְרֹור־כַּסְפֹּו בְּשַׂקֹּו וַיִּרְאוּ אֶת־צְרֹרֹות כַּסְפֵּיהֶם הֵמָּה וַאֲבִיהֶם וַיִּירָאוּ׃

בראשית 42:35 Hebrew Bible
ויהי הם מריקים שקיהם והנה איש צרור כספו בשקו ויראו את צררות כספיהם המה ואביהם וייראו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
his dictis cum frumenta effunderent singuli reppererunt in ore saccorum ligatas pecunias exterritisque simul omnibus

Génesis 42:35 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y sucedió que cuando estaban vaciando sus sacos, he aquí que el atado del dinero de cada uno estaba en su saco; y cuando ellos y su padre vieron los atados de su dinero, tuvieron temor.

Génesis 42:35 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Cuando vaciaron sus sacos, el atado del dinero de cada uno estaba en su saco. Y al ver ellos y su padre los atados de su dinero, tuvieron temor.

Génesis 42:35 Spanish: Reina Valera (1909)
Y aconteció que vaciando ellos sus sacos, he aquí que en el saco de cada uno estaba el atado de su dinero: y viendo ellos y su padre los atados de su dinero, tuvieron temor.

Génesis 42:35 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y aconteció que vaciando ellos sus sacos, he aquí que en el saco de cada uno estaba el atado de su dinero; y viendo ellos y su padre los atados de su dinero, tuvieron temor.

Génesis 42:35 Spanish: Modern
Y aconteció que al vaciar ellos sus costales, he aquí en el costal de cada uno estaba su bolsa de dinero. Al ver ellos y su padre las bolsas de dinero, tuvieron temor.

Genèse 42:35 French: Louis Segond (1910)
Lorsqu'ils vidèrent leurs sacs, voici, le paquet d'argent de chacun était dans son sac. Ils virent, eux et leur père, leurs paquets d'argent, et ils eurent peur.

Genèse 42:35 French: Darby
Et il arriva, comme ils vidaient leurs sacs, que voici, chacun avait son paquet d'argent dans son sac; et ils virent, eux et leur père, leurs paquets d'argent, et ils eurent peur.

Genèse 42:35 French: Martin (1744)
Et il arriva que comme ils vidaient leurs sacs, voici, le paquet de l'argent de chacun était dans son sac; et ils virent eux et leur père, les paquets de leur argent, et ils furent tout effrayés.

Genèse 42:35 French: Ostervald (1744)
Et comme ils vidaient leurs sacs, voici, le paquet d'argent de chacun était dans son sac; et ils virent, eux et leur père, leurs paquets d'argent, et ils eurent peur.

1 Mose 42:35 German: Luther (1912)
Und da sie die Säcke ausschütteten, fand ein jeglicher sein Bündlein Geld in seinem Sack. Und da sie sahen, daß es Bündlein ihres Geldes waren, erschraken sie samt ihrem Vater.

1 Mose 42:35 German: Luther (1545)
Und da sie die Säcke ausschütteten, fand ein jeglicher sein Bündlein Geld in seinem Sacke. Und da sie sahen, daß es Bündlein ihres Geldes waren, erschraken sie samt ihrem Vater.

1 Mose 42:35 German: Elberfelder (1871)
Und es geschah, als sie ihre Säcke leerten, siehe, da hatte ein jeder sein Geldbündel in seinem Sacke; und sie sahen ihre Geldbündel, sie und ihr Vater, und sie fürchteten sich.

創 世 記 42:35 Chinese Bible: Union (Traditional)
後 來 他 們 倒 口 袋 , 不 料 , 各 人 的 銀 包 都 在 口 袋 裡 ; 他 們 和 父 親 看 見 銀 包 就 都 害 怕 。

創 世 記 42:35 Chinese Bible: Union (Simplified)
後 来 他 们 倒 口 袋 , 不 料 , 各 人 的 银 包 都 在 口 袋 里 ; 他 们 和 父 亲 看 见 银 包 就 都 害 怕 。

創 世 記 42:35 Chinese Bible: NCV (Simplified)
后来他们倒布袋的时候,不料各人的银包仍然在各人的布袋里。他们和他们的父亲看见了银包,就都惧怕起来。

創 世 記 42:35 Chinese Bible: NCV (Traditional)
後來他們倒布袋的時候,不料各人的銀包仍然在各人的布袋裡。他們和他們的父親看見了銀包,就都懼怕起來。


Afraid Bag Bags Behold Bundle Bundles Dismayed Emptied Emptying Fear Frightened Full Grain Man's Money Parcel Pass Pouch Pouches Sack Sacks Silver

Afraid Bag Bags Bundle Bundles Dismayed Emptied Emptying Frightened Grain Money Parcel Pouch Sack Sacks Silver

Afraid Bag Bags Bundle Bundles Dismayed Emptied Emptying Frightened Grain Money Parcel Pouch Sack Sacks Silver

Genesis 42:35 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible