Genesis 47:26

Alone
Egypt
Established
Except
Fifth
Force
Ground
Joseph
Law
Part
Pharaoh
Pharaoh's
Priests
Stands
Statute
Today
Valid

Alone
Belongs
Didn't
Egypt
Established
Except
Fifth
Force
Ground
Joseph
Law
Pharaoh
Pharaoh's
Priests
Produce
Setteth
Stands
Statute
Theirs
Valid

Alone
Belongs
Didn't
Egypt
Established
Except
Fifth
Force
Ground
Joseph
Law
Pharaoh
Pharaoh's
Priests
Produce
Setteth
Stands
Statute
Theirs
Valid
<< Genesis 47:26 >>
New American Standard Bible (©1995)
Joseph made it a statute concerning the land of Egypt valid to this day, that Pharaoh should have the fifth; only the land of the priests did not become Pharaoh's.

King James Bible
And Joseph made it a law over the land of Egypt unto this day, that Pharaoh should have the fifth part, except the land of the priests only, which became not Pharaoh's.

American King James Version
And Joseph made it a law over the land of Egypt to this day, that Pharaoh should have the fifth part, except the land of the priests only, which became not Pharaoh's.

American Standard Version
And Joseph made it a statute concerning the land of Egypt unto this day, that Pharaoh should have the fifth; only the land of the priests alone became not Pharaoh's.

Douay-Rheims Bible
From that time unto this day, in the whole land of Egypt, the fifth part is paid to the king, and it is become as a law, except the land of the priests, which was free from this covenant.

Darby Bible Translation
And Joseph made it a law over the land of Egypt to this day, that the fifth should be for Pharaoh, except the land of the priests: theirs alone did not become Pharaoh's.

English Revised Version
And Joseph made it a statute concerning the land of Egypt unto this day, that Pharaoh should have the fifth; only the land of the priests alone became not Pharaoh's.

Webster's Bible Translation
And Joseph made it a law over the land of Egypt to this day, that Pharaoh should have the fifth part; except the land of the priests only, which became not Pharaoh's.

World English Bible
Joseph made it a statute concerning the land of Egypt to this day, that Pharaoh should have the fifth. Only the land of the priests alone didn't become Pharaoh's.

Young's Literal Translation
and Joseph setteth it for a statute unto this day, concerning the ground of Egypt, that Pharaoh hath a fifth; only the ground of the priests alone hath not become Pharaoh's.

בראשית 47:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיָּ֣שֶׂם אֹתָ֣הּ יֹוסֵ֡ף לְחֹק֩ עַד־הַיֹּ֨ום הַזֶּ֜ה עַל־אַדְמַ֥ת מִצְרַ֛יִם לְפַרְעֹ֖ה לַחֹ֑מֶשׁ רַ֞ק אַדְמַ֤ת הַכֹּֽהֲנִים֙ לְבַדָּ֔ם לֹ֥א הָיְתָ֖ה לְפַרְעֹֽה׃

בראשית 47:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וישם אתה יוסף לחק עד־היום הזה על־אדמת מצרים לפרעה לחמש רק אדמת הכהנים לבדם לא היתה לפרעה׃

בראשית 47:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיָּשֶׂם אֹתָהּ יֹוסֵף לְחֹק עַד־הַיֹּום הַזֶּה עַל־אַדְמַת מִצְרַיִם לְפַרְעֹה לַחֹמֶשׁ רַק אַדְמַת הַכֹּהֲנִים לְבַדָּם לֹא הָיְתָה לְפַרְעֹה׃

בראשית 47:26 Hebrew Bible
וישם אתה יוסף לחק עד היום הזה על אדמת מצרים לפרעה לחמש רק אדמת הכהנים לבדם לא היתה לפרעה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
ex eo tempore usque in praesentem diem in universa terra Aegypti regibus quinta pars solvitur et factum est quasi in legem absque terra sacerdotali quae libera ab hac condicione fuit

Génesis 47:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces José puso una ley respecto a la tierra de Egipto, en vigor hasta hoy: que Faraón debía recibir el quinto; sólo la tierra de los sacerdotes no llegó a ser de Faraón.

Génesis 47:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces José puso una ley respecto a la tierra de Egipto, en vigor hasta hoy: que Faraón debía recibir la quinta parte. Sólo la tierra de los sacerdotes no llegó a ser de Faraón.

Génesis 47:26 Spanish: Reina Valera (1909)
Entonces José lo puso por fuero hasta hoy sobre la tierra de Egipto, señalando para Faraón el quinto; excepto sólo la tierra de los sacerdotes, que no fué de Faraón.

Génesis 47:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Entonces José lo puso por fuero hasta hoy sobre la tierra de Egipto, señalando para el Faraón el quinto; excepto sólo la tierra de los sacerdotes, que no fue del Faraón.

Génesis 47:26 Spanish: Modern
Entonces José instituyó como ley en la tierra de Egipto, hasta el día de hoy, que la quinta parte pertenece al faraón. Solamente la tierra de los sacerdotes no llegó a ser del faraón.

Genèse 47:26 French: Louis Segond (1910)
Joseph fit de cela une loi, qui a subsisté jusqu'à ce jour, et d'après laquelle un cinquième du revenu des terres de l'Egypte appartient à Pharaon; il n'y a que les terres des prêtres qui ne soient point à Pharaon.

Genèse 47:26 French: Darby
Et Joseph en fit une loi, jusqu'à ce jour, sur les terres de l'Égypte: au Pharaon un cinquième. Seulement, les terres des sacrificateurs seuls ne furent pas au Pharaon.

Genèse 47:26 French: Martin (1744)
Et Joseph en fit une Loi [qui dure] jusques à ce jour, à l'égard des terres de l'Egypte, [de payer] à Pharaon un cinquième [du revenu]; les terres seules des Sacrificateurs ne furent point à Pharaon.

Genèse 47:26 French: Ostervald (1744)
Et Joseph en fit une loi, qui dure jusqu'à ce jour, sur les terres d'Égypte: Le cinquième à Pharaon. Il n'y eut que les terres des prêtres qui ne furent point à Pharaon.

1 Mose 47:26 German: Luther (1912)
Also machte Joseph ihnen ein Gesetz bis auf diesen Tag über der Ägypter Feld, den Fünften Pharao zu geben; ausgenommen der Priester Feld, das ward dem Pharao nicht eigen.

1 Mose 47:26 German: Luther (1545)
Also machte Joseph ihnen ein Gesetz bis auf diesen Tag über der Ägypter Feld, den Fünften Pharao zu geben; ausgenommen der Priester Feld, das ward nicht eigen Pharao.

1 Mose 47:26 German: Elberfelder (1871)
Und Joseph legte es dem Lande Ägypten bis auf diesen Tag als Satzung auf, daß dem Pharao der Fünfte gehöre. Nur das Land der Priester allein ward nicht dem Pharao.

創 世 記 47:26 Chinese Bible: Union (Traditional)
於 是 約 瑟 為 埃 及 地 定 下 常 例 , 直 到 今 日 : 法 老 必 得 五 分 之 一 , 惟 獨 祭 司 的 地 不 歸 法 老 。

創 世 記 47:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
於 是 约 瑟 为 埃 及 地 定 下 常 例 , 直 到 今 日 : 法 老 必 得 五 分 之 一 , 惟 独 祭 司 的 地 不 归 法 老 。

創 世 記 47:26 Chinese Bible: NCV (Simplified)
于是,约瑟为埃及的田地立了一个法例,直到今日还有效,就是五分之一归给法老;只有祭司的田地不归给法老。

創 世 記 47:26 Chinese Bible: NCV (Traditional)
於是,約瑟為埃及的田地立了一個法例,直到今日還有效,就是五分之一歸給法老;只有祭司的田地不歸給法老。
And Joseph made it a law over the land of Egypt unto this day that Pharaoh should have the fifth part except the land of the priests only which became not Pharaoh's


And Joseph
Yowceph  (yo-safe')
let him add (or perhaps simply active participle adding); Joseph, the name of seven Israelites -- Joseph.
made
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
it a law
choq  (khoke)
an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage)
over the land
'adamah  (ad-aw-maw')
soil (from its general redness) -- country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.
of Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
unto this day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
that Pharaoh
Par`oh  (par-o')
Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh.
should have the fifth
chomesh  (kho'-mesh)
a fifth tax -- fifth participle
part except
raq  (rak)
leanness, i.e. (figuratively) limitation; only adverbial, merely, or conjunctional, although
the land
'adamah  (ad-aw-maw')
soil (from its general redness) -- country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.
of the priests
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.
only which became not Pharaoh's
Par`oh  (par-o')
Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh.

Genesis 47:26 Multilingual Bible

Genèse 47:26 French

Génesis 47:26 Biblia Paralela

創 世 記 47:26 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Alone
Egypt
Established
Except
Fifth
Force
Ground
Joseph
Law
Part
Pharaoh
Pharaoh's
Priests
Stands
Statute
Today
Valid

Alone
Belongs
Didn't
Egypt
Established
Except
Fifth
Force
Ground
Joseph
Law
Pharaoh
Pharaoh's
Priests
Produce
Setteth
Stands
Statute
Theirs
Valid

Alone
Belongs
Didn't
Egypt
Established
Except
Fifth
Force
Ground
Joseph
Law
Pharaoh
Pharaoh's
Priests
Produce
Setteth
Stands
Statute
Theirs
Valid