Isaiah 14:14

Ascend
Cloud
Clouds
Heights
High
Higher
Hights
Thick
Tops

Ascend
Cloud
Clouds
Heights
Higher
Hights
Myself
Thick
Tops

Ascend
Cloud
Clouds
Heights
Higher
Hights
Myself
Thick
Tops
<< Isaiah 14:14 >>
New American Standard Bible (©1995)
'I will ascend above the heights of the clouds; I will make myself like the Most High.'

King James Bible
I will ascend above the heights of the clouds; I will be like the most High.

American King James Version
I will ascend above the heights of the clouds; I will be like the most High.

American Standard Version
I will ascend above the heights of the clouds; I will make myself like the Most High.

Douay-Rheims Bible
I will ascend above the height of the clouds, I will be like the most High.

Darby Bible Translation
I will ascend above the heights of the clouds, I will be like the Most High:

English Revised Version
I will ascend above the heights of the clouds; I will be like the Most High.

Webster's Bible Translation
I will ascend above the hights of the clouds; I will be like the Most High.

World English Bible
I will ascend above the heights of the clouds! I will make myself like the Most High!"

Young's Literal Translation
I go up above the heights of a thick cloud, I am like to the Most High.

ישעה 14:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אֶעֱלֶ֖ה עַל־בָּ֣מֳתֵי עָ֑ב אֶדַּמֶּ֖ה לְעֶלְיֹֽון׃

ישעה 14:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אעלה על־במתי עב אדמה לעליון׃

ישעה 14:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֶעֱלֶה עַל־בָּמֳתֵי עָב אֶדַּמֶּה לְעֶלְיֹון׃

ישעה 14:14 Hebrew Bible
אעלה על במתי עב אדמה לעליון׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
ascendam super altitudinem nubium ero similis Altissimo

Isaías 14:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
``Subiré sobre las alturas de las nubes, me haré semejante al Altísimo.

Isaías 14:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Subiré sobre las alturas de las nubes, Me haré semejante al Altísimo.'

Isaías 14:14 Spanish: Reina Valera (1909)
Sobre las alturas de las nubes subiré, y seré semejante al Altísimo.

Isaías 14:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Sobre las alturas de las nubes subiré, y seré semejante al Altísimo.

Isaías 14:14 Spanish: Modern
Subiré sobre las alturas de las nubes y seré semejante al Altísimo.'

Ésaïe 14:14 French: Louis Segond (1910)
Je monterai sur le sommet des nues, Je serai semblable au Très-Haut.

Ésaïe 14:14 French: Darby
Je monterai sur les hauteurs des nues, je serai semblable au Très-haut.

Ésaïe 14:14 French: Martin (1744)
Je monterai au-dessus des hauts lieux des nuées; je serai semblable au Souverain.

Ésaïe 14:14 French: Ostervald (1744)
Je monterai sur les hauteurs des nues, je serai semblable au Très-Haut.

Jesaja 14:14 German: Luther (1912)
ich will mich setzen auf den Berg der Versammlung in der fernsten Mitternacht; ich will über die hohen Wolken fahren und gleich sein dem Allerhöchsten."

Jesaja 14:14 German: Luther (1545)
ich will mich setzen auf den Berg des Stifts, an der Seite gegen Mitternacht; ich will über die hohen Wolken fahren und gleich sein dem Allerhöchsten.

Jesaja 14:14 German: Elberfelder (1871)
Ich will hinauffahren auf Wolkenhöhen, mich gleichmachen dem Höchsten." -

以 賽 亞 書 14:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 要 升 到 高 雲 之 上 ; 我 要 與 至 上 者 同 等 。

以 賽 亞 書 14:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 要 升 到 高 云 之 上 ; 我 要 与 至 上 者 同 等 。

以 賽 亞 書 14:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我要升到云的高处,我要使自己像那至高者一般。’

以 賽 亞 書 14:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我要升到雲的高處,我要使自己像那至高者一般。’
I will ascend above the heights of the clouds I will be like the most High


I will ascend
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
above the heights
bamah  (bam-maw')
an elevation -- height, high place, wave.
of the clouds
`ab  (awb)
an envelope, i.e. darkness (or density, 2 Chron. 4:17); specifically, a (scud) cloud; also a copse -- clay, (thick) cloud, thick, thicket.
I will be like
damah  (daw-maw')
to compare; by implication, to resemble, liken, consider -- compare, devise, (be) like(-n), mean, think, use similitudes.
the most High
'elyown  (el-yone')
an elevation, i.e. (adj.) lofty (compar.); as title, the Supreme -- (Most, on) high(-er, -est), upper(-most).

Isaiah 14:14 Multilingual Bible

Ésaïe 14:14 French

Isaías 14:14 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 14:14 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Ascend
Cloud
Clouds
Heights
High
Higher
Hights
Thick
Tops

Ascend
Cloud
Clouds
Heights
Higher
Hights
Myself
Thick
Tops

Ascend
Cloud
Clouds
Heights
Higher
Hights
Myself
Thick
Tops