
I will ascend above the heights of the clouds I will be like the most High I will ascend `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) above the heights bamah (bam-maw') an elevation -- height, high place, wave. of the clouds `ab (awb) an envelope, i.e. darkness (or density, 2 Chron. 4:17); specifically, a (scud) cloud; also a copse -- clay, (thick) cloud, thick, thicket. I will be like damah (daw-maw') to compare; by implication, to resemble, liken, consider -- compare, devise, (be) like(-n), mean, think, use similitudes. the most High 'elyown (el-yone') an elevation, i.e. (adj.) lofty (compar.); as title, the Supreme -- (Most, on) high(-er, -est), upper(-most).
 New American Standard Bible (©1995) 'I will ascend above the heights of the clouds; I will make myself like the Most High.'King James Bible I will ascend above the heights of the clouds; I will be like the most High. American King James Version I will ascend above the heights of the clouds; I will be like the most High. American Standard Version I will ascend above the heights of the clouds; I will make myself like the Most High. Douay-Rheims Bible I will ascend above the height of the clouds, I will be like the most High. Darby Bible Translation I will ascend above the heights of the clouds, I will be like the Most High: English Revised Version I will ascend above the heights of the clouds; I will be like the Most High. Webster's Bible Translation I will ascend above the hights of the clouds; I will be like the Most High. World English Bible I will ascend above the heights of the clouds! I will make myself like the Most High!" Young's Literal Translation I go up above the heights of a thick cloud, I am like to the Most High. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata ascendam super altitudinem nubium ero similis Altissimo Isaías 14:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ``Subiré sobre las alturas de las nubes, me haré semejante al Altísimo. Isaías 14:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Subiré sobre las alturas de las nubes, Me haré semejante al Altísimo.' Isaías 14:14 Spanish: Reina Valera (1909) Sobre las alturas de las nubes subiré, y seré semejante al Altísimo. Isaías 14:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Sobre las alturas de las nubes subiré, y seré semejante al Altísimo. Isaías 14:14 Spanish: Modern Subiré sobre las alturas de las nubes y seré semejante al Altísimo.' Ésaïe 14:14 French: Louis Segond (1910) Je monterai sur le sommet des nues, Je serai semblable au Très-Haut. Ésaïe 14:14 French: Darby Je monterai sur les hauteurs des nues, je serai semblable au Très-haut. Ésaïe 14:14 French: Martin (1744) Je monterai au-dessus des hauts lieux des nuées; je serai semblable au Souverain. Ésaïe 14:14 French: Ostervald (1744) Je monterai sur les hauteurs des nues, je serai semblable au Très-Haut. Jesaja 14:14 German: Luther (1912) ich will mich setzen auf den Berg der Versammlung in der fernsten Mitternacht; ich will über die hohen Wolken fahren und gleich sein dem Allerhöchsten." Jesaja 14:14 German: Luther (1545) ich will mich setzen auf den Berg des Stifts, an der Seite gegen Mitternacht; ich will über die hohen Wolken fahren und gleich sein dem Allerhöchsten. Jesaja 14:14 German: Elberfelder (1871) Ich will hinauffahren auf Wolkenhöhen, mich gleichmachen dem Höchsten." - 以 賽 亞 書 14:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 要 升 到 高 雲 之 上 ; 我 要 與 至 上 者 同 等 。 以 賽 亞 書 14:14 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 要 升 到 高 云 之 上 ; 我 要 与 至 上 者 同 等 。 以 賽 亞 書 14:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) 我要升到云的高处,我要使自己像那至高者一般。’ 以 賽 亞 書 14:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) 我要升到雲的高處,我要使自己像那至高者一般。’  Ascend Cloud Clouds Heights Higher Hights Myself Thick Tops
 Ascend Cloud Clouds Heights High Higher Hights Thick Tops
 Ascend Cloud Clouds Heights High Higher Hights Thick Tops
Isaiah 14:14 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |