New American Standard Bible (©1995) "The foot will trample it, The feet of the afflicted, the steps of the helpless."King James Bible The foot shall tread it down, even the feet of the poor, and the steps of the needy. American King James Version The foot shall tread it down, even the feet of the poor, and the steps of the needy. American Standard Version The foot shall tread it down; even the feet of the poor, and the steps of the needy. Douay-Rheims Bible The foot shall tread it down, the feet of the poor, the steps of the needy. Darby Bible Translation The foot shall tread it down, the feet of the afflicted, the steps of the poor. English Revised Version The foot shall tread it down; even the feet of the poor, and the steps of the needy. Webster's Bible Translation The foot shall tread it down, even the feet of the poor, and the steps of the needy. World English Bible The foot shall tread it down; Even the feet of the poor, and the steps of the needy." Young's Literal Translation Tread it down doth a foot, Feet of the poor -- steps of the weak. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata conculcabit eam pes pedes pauperis gressus egenorum Isaías 26:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) La hollará el pie: los pies de los afligidos, las pisadas de los desvalidos. Isaías 26:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y la pisotearán los pies, Los pies de los afligidos, las pisadas de los desvalidos." Isaías 26:6 Spanish: Reina Valera (1909) Hollarála pie, los pies del afligido, los pasos de los menesterosos. Isaías 26:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) La hollará pie, los pies del pobre, los pasos de los menesterosos. Isaías 26:6 Spanish: Modern El pie la pisoteará, los pies de los afligidos, los pasos de los necesitados. Ésaïe 26:6 French: Louis Segond (1910) Elle est foulée aux pieds, Aux pieds des pauvres, sous les pas des misérables. Ésaïe 26:6 French: Darby le pied la foulera, les pieds des affligés, les pas des misérables. Ésaïe 26:6 French: Martin (1744) Le pied marchera dessus; les pieds, [dis-je], des affligés, les plantes des chétifs [marcheront dessus]. Ésaïe 26:6 French: Ostervald (1744) Elle est foulée aux pieds, aux pieds des pauvres, sous les pas des misérables. Jesaja 26:6 German: Luther (1912) daß sie mit Füßen zertreten wird, ja mit Füßen der Armen, mit Fersen der Geringen. Jesaja 26:6 German: Luther (1545) daß sie mit Füßen zertreten wird, ja mit Füßen der Armen, mit Fersen der Geringen. Jesaja 26:6 German: Elberfelder (1871) Es zertritt sie der Fuß, die Füße der Elenden, die Tritte der Armen. - 以 賽 亞 書 26:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 要 被 腳 踐 踏 , 就 是 被 困 苦 人 的 腳 和 窮 乏 人 的 腳 踐 踏 。 以 賽 亞 書 26:6 Chinese Bible: Union (Simplified) 要 被 脚 践 踏 , 就 是 被 困 苦 人 的 脚 和 穷 乏 人 的 脚 践 踏 。 以 賽 亞 書 26:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) 它要被脚践踏,就是困苦人的脚和贫穷人的脚。 以 賽 亞 書 26:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) 它要被腳踐踏,就是困苦人的腳和貧窮人的腳。 |  | The foot shall tread it down even the feet of the poor and the steps of the needy The foot regel (reh'-gel) a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time. shall tread it down ramac (raw-mas') to tread upon (as a potter, in walking or abusively) -- oppressor, stamp upon, trample (under feet), tread (down, upon). even the feet regel (reh'-gel) a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time. of the poor `aniy (aw-nee') depressed, in mind or circumstances -- afflicted, humble, lowly, needy, poor. and the steps pa`am (pah'-am) a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow) -- anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)fold, now, (this) + once, order, rank, step, + thrice, (often-), second, this, two) time(-s), twice, wheel. of the needy dal (dal) dangling, i.e. (by implication) weak or thin -- lean, needy, poor (man), weaker.
 Afflicted Crushed Foot Footsteps Helpless Needy Oppressed Poor Steps Trample Tramples Tread Weak
 Afflicted Crushed Feet Foot Footsteps Helpless Need Needy Oppressed Poor Steps Trample Tramples Tread Weak
 Afflicted Crushed Feet Foot Footsteps Helpless Need Needy Oppressed Poor Steps Trample Tramples Tread WeakIsaiah 26:6 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |