Jeremiah 5:23

<< Jeremiah 5:23 >>

But this people hath a revolting and a rebellious heart they are revolted and gone
But this people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
hath a revolting
carar  (saw-rar')
to turn away, i.e. (morally) be refractory -- away, backsliding, rebellious, revolter(-ing), slide back, stubborn, withdrew.
and a rebellious
marah  (maw-raw')
to be (causatively, make) bitter (or unpleasant); (figuratively) to rebel (or resist; causatively, to provoke)
heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
they are revolted
cuwr  (soor)
to turn off (literal or figurative)
and gone
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)

New American Standard Bible (©1995)
'But this people has a stubborn and rebellious heart; They have turned aside and departed.

King James Bible
But this people hath a revolting and a rebellious heart; they are revolted and gone.

American King James Version
But this people has a revolting and a rebellious heart; they are revolted and gone.

American Standard Version
But this people hath a revolting and a rebellious heart; they are revolted and gone.

Douay-Rheims Bible
But the heart of this people is become hard of belief and provoking, they are revolted and gone away.

Darby Bible Translation
But this people hath a stubborn and a rebellious heart; they have turned aside and are gone.

English Revised Version
But this people hath a revolting and a rebellious heart; they are revolted and gone.

Webster's Bible Translation
But this people have a revolting and a rebellious heart; they have revolted and gone.

World English Bible
"But this people has a revolting and a rebellious heart; they have revolted and gone.

Young's Literal Translation
And this people hath an apostate and rebellious heart, They have turned aside, and they go on.

ירמיה 5:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְלָעָ֤ם הַזֶּה֙ הָיָ֔ה לֵ֖ב סֹורֵ֣ר וּמֹורֶ֑ה סָ֖רוּ וַיֵּלֵֽכוּ׃

ירמיה 5:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ולעם הזה היה לב סורר ומורה סרו וילכו׃

ירמיה 5:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְלָעָם הַזֶּה הָיָה לֵב סֹורֵר וּמֹורֶה סָרוּ וַיֵּלֵכוּ׃

ירמיה 5:23 Hebrew Bible
ולעם הזה היה לב סורר ומורה סרו וילכו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
populo autem huic factum est cor incredulum et exasperans recesserunt et abierunt

Jeremías 5:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
``Pero este pueblo tiene un corazón terco y rebelde; se han desviado y se han ido.

Jeremías 5:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Pero este pueblo tiene un corazón terco y rebelde; Se han desviado y se han ido.

Jeremías 5:23 Spanish: Reina Valera (1909)
Empero este pueblo tiene corazón falso y rebelde; tornáronse y fuéronse.

Jeremías 5:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Pero este pueblo tiene corazón falso y rebelde; se tornaron y se fueron.

Jeremías 5:23 Spanish: Modern
No obstante, este pueblo tiene corazón obstinado y rebelde; se han apartado y se han ido.

Jérémie 5:23 French: Louis Segond (1910)
Ce peuple a un coeur indocile et rebelle; Ils se révoltent, et s'en vont.

Jérémie 5:23 French: Darby
Mais ce peuple-ci a un coeur indocile et rebelle; ils se sont détournés, et s'en sont allés;

Jérémie 5:23 French: Martin (1744)
Mais ce peuple-ci a un cœur rétif et rebelle; ils se sont reculés en arrière, et s'en sont allés.

Jérémie 5:23 French: Ostervald (1744)
Mais ce peuple a un cœur rétif et rebelle; ils reculent, ils s'en vont;

Jeremia 5:23 German: Luther (1912)
Aber dies Volk hat ein abtrünniges, ungehorsames Herz; sie bleiben abtrünnig und gehen immerfort weg

Jeremia 5:23 German: Luther (1545)
Aber dies Volk hat ein abtrünniges, ungehorsames Herz, bleiben abtrünnig und gehen immerfort weg

Jeremia 5:23 German: Elberfelder (1871)
Aber dieses Volk hat ein störriges und widerspenstiges Herz; sie sind abgewichen und weggegangen.

耶 利 米 書 5:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
但 這 百 姓 有 背 叛 忤 逆 的 心 ; 他 們 叛 我 而 去 ,

耶 利 米 書 5:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
但 这 百 姓 有 背 叛 忤 逆 的 心 ; 他 们 叛 我 而 去 ,

耶 利 米 書 5:23 Chinese Bible: NCV (Simplified)
可是这人民,竟存着顽梗悖逆的心;背我而去。’

耶 利 米 書 5:23 Chinese Bible: NCV (Traditional)
可是這人民,竟存著頑梗悖逆的心;背我而去。’


Apostate Aside Broken Departed Heart Hearts Loose Rebellious Revolted Revolting Stubborn Uncontrolled

Apostate Broken Departed Heart Hearts Loose Rebellious Revolted Stubborn Turned Uncontrolled

Apostate Broken Departed Heart Hearts Loose Rebellious Revolted Stubborn Turned Uncontrolled

Jeremiah 5:23 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible