John 7:43

Account
Crowd
Dissension
Divided
Division
Jesus
Multitude
Occurred
Violent

Account
Crowd
Dissension
Divided
Division
Multitude
Occurred
Violent

Account
Crowd
Dissension
Divided
Division
Multitude
Occurred
Violent
<< John 7:43 >>
New American Standard Bible (©1995)
So a division occurred in the crowd because of Him.

King James Bible
So there was a division among the people because of him.

American King James Version
So there was a division among the people because of him.

American Standard Version
So there arose a division in the multitude because of him.

Douay-Rheims Bible
So there arose a dissension among the people because of him.

Darby Bible Translation
There was a division therefore in the crowd on account of him.

English Revised Version
So there arose a division in the multitude because of him.

Webster's Bible Translation
So there was a division among the people because of him.

World English Bible
So there arose a division in the multitude because of him.

Young's Literal Translation
A division, therefore, arose among the multitude because of him.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:43 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
σχίσμα οὖν ἐγένετο ἐν τῷ ὄχλῳ δι’ αὐτόν·

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:43 Greek NT: Greek Orthodox Church
σχίσμα οὖν ἐν τῷ ὄχλῳ ἐγένετο δι’ αὐτόν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:43 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
σχίσμα οὖν ἐν τῷ ὄχλῳ ἐγένετο δι' αὐτόν·

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:43 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
σχίσμα οὖν ἐγένετο ἐν τῷ ὄχλῳ δι’ αὐτόν·

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:43 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
σχισμα ουν εγενετο εν τω οχλω δι αυτον

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:43 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
σχισμα ουν εν τω οχλω εγενετο δι αυτον

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:43 Greek NT: Textus Receptus (1550)
σχισμα ουν εν τω οχλω εγενετο δι αυτον

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:43 Greek NT: Textus Receptus (1894)
σχισμα ουν εν τω οχλω εγενετο δι αυτον

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:43 Greek NT: Westcott/Hort
σχισμα ουν εγενετο εν τω οχλω δι αυτον

John 7:43 Hebrew Bible
ותהי מחלקת בתוך העם על אדותיו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
dissensio itaque facta est in turba propter eum

Juan 7:43 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Así que se suscitó una división entre la multitud por causa de El.

Juan 7:43 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Así que surgió una división entre la multitud por causa de El.

Juan 7:43 Spanish: Reina Valera (1909)
Así que había disensión entre la gente acerca de él.

Juan 7:43 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Así que había disensión entre el pueblo por él.

Juan 7:43 Spanish: Modern
Así que había disensión entre la gente por causa de él.

Jean 7:43 French: Louis Segond (1910)
Il y eut donc, à cause de lui, division parmi la foule.

Jean 7:43 French: Darby
Il y eut donc de la division dans la foule à cause de lui.

Jean 7:43 French: Martin (1744)
Il y eut donc de la division entre le peuple à cause de lui.

Jean 7:43 French: Ostervald (1744)
Le peuple était donc partagé à son sujet.

Johannes 7:43 German: Luther (1912)
Also ward eine Zwietracht unter dem Volk über ihn.

Johannes 7:43 German: Luther (1545)
Also ward eine Zwietracht unter dem Volk über ihm.

Johannes 7:43 German: Elberfelder (1871)
Es entstand nun seinethalben eine Spaltung in der Volksmenge.

約 翰 福 音 7:43 Chinese Bible: Union (Traditional)
於 是 眾 人 因 著 耶 穌 起 了 分 爭 。

約 翰 福 音 7:43 Chinese Bible: Union (Simplified)
於 是 众 人 因 着 耶 稣 起 了 分 争 。

約 翰 福 音 7:43 Chinese Bible: NCV (Simplified)
群众因为耶稣的缘故,就起了纷争。

約 翰 福 音 7:43 Chinese Bible: NCV (Traditional)
群眾因為耶穌的緣故,就起了紛爭。
So there was a division among the people because of him


σχισμα  noun - nominative singular neuter
schisma  skhis'-mah:  a split or gap (schism), literally or figuratively -- division, rent, schism.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οχλω  noun - dative singular masculine
ochlos  okh'los:  a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press.
εγενετο  verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
δι  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons

John 7:43 Multilingual Bible

Jean 7:43 French

Juan 7:43 Biblia Paralela

約 翰 福 音 7:43 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Account
Crowd
Dissension
Divided
Division
Jesus
Multitude
Occurred
Violent

Account
Crowd
Dissension
Divided
Division
Multitude
Occurred
Violent

Account
Crowd
Dissension
Divided
Division
Multitude
Occurred
Violent