Leviticus 19:11

Act
Deal
Deceive
False.
Falsely
Feign
Fellow
Lie
Property
Word

FALSE
Anyone's
Deal
Deceive
Falsely
Feign
Fellow
Lie
Property
Steal

FALSE
Anyone's
Deal
Deceive
Falsely
Feign
Fellow
Lie
Property
Steal
<< Leviticus 19:11 >>
New American Standard Bible (©1995)
'You shall not steal, nor deal falsely, nor lie to one another.

King James Bible
Ye shall not steal, neither deal falsely, neither lie one to another.

American King James Version
You shall not steal, neither deal falsely, neither lie one to another.

American Standard Version
Ye shall not steal; neither shall ye deal falsely, nor lie one to another.

Douay-Rheims Bible
You shall not steal. You shall not lie, neither shall any man deceive his neighbour.

Darby Bible Translation
Ye shall not steal, and ye shall not deal falsely, and ye shall not lie one to another.

English Revised Version
Ye shall not steal; neither shall ye deal falsely, nor lie one to another.

Webster's Bible Translation
Ye shall not steal, neither deal falsely, neither lie one to another.

World English Bible
"'You shall not steal. "'You shall not lie. "'You shall not deceive one another.

Young's Literal Translation
'Ye do not steal, nor feign, nor lie one against his fellow.

ויקרא 19:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לֹ֖א תִּגְנֹ֑בוּ וְלֹא־תְכַחֲשׁ֥וּ וְלֹֽא־תְשַׁקְּר֖וּ אִ֥ישׁ בַּעֲמִיתֹֽו׃

ויקרא 19:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לא תגנבו ולא־תכחשו ולא־תשקרו איש בעמיתו׃

ויקרא 19:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לֹא תִּגְנֹבוּ וְלֹא־תְכַחֲשׁוּ וְלֹא־תְשַׁקְּרוּ אִישׁ בַּעֲמִיתֹו׃

ויקרא 19:11 Hebrew Bible
לא תגנבו ולא תכחשו ולא תשקרו איש בעמיתו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
non facietis furtum non mentiemini nec decipiet unusquisque proximum suum

Levítico 19:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
``No hurtaréis, ni engañaréis, ni os mentiréis unos a otros.

Levítico 19:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
'No hurtarán, ni engañarán, ni se mentirán unos a otros.

Levítico 19:11 Spanish: Reina Valera (1909)
No hurtaréis, y no engañaréis, ni mentiréis ninguno á su prójimo.

Levítico 19:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
No hurtaréis, y no engañaréis, ni mentiréis ninguno a su prójimo.

Levítico 19:11 Spanish: Modern
'No robaréis, ni mentiréis ni os engañaréis el uno al otro.

Lévitique 19:11 French: Louis Segond (1910)
Vous ne déroberez point, et vous n'userez ni de mensonge ni de tromperie les uns envers les autres.

Lévitique 19:11 French: Darby
Vous ne volerez pas, et vous ne vous tromperez pas l'un l'autre, et vous ne vous mentirez pas l'un à l'autre.

Lévitique 19:11 French: Martin (1744)
Vous ne déroberez point, ni ne dénierez point [la chose à qui elle appartient]; et aucun de vous ne mentira à son prochain.

Lévitique 19:11 French: Ostervald (1744)
Vous ne déroberez point, et vous ne mentirez point, ni ne vous tromperez les uns les autres.

3 Mose 19:11 German: Luther (1912)
Ihr sollt nicht stehlen noch lügen noch fälschlich handeln einer mit dem andern.

3 Mose 19:11 German: Luther (1545)
Ihr sollt nicht stehlen, noch lügen, noch fälschlich handeln, einer mit dem andern.

3 Mose 19:11 German: Elberfelder (1871)
Ihr sollt nicht stehlen; und ihr sollt nicht lügen und nicht trüglich handeln einer gegen den anderen.

利 未 記 19:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 不 可 偷 盜 , 不 可 欺 騙 , 也 不 可 彼 此 說 謊 。

利 未 記 19:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 不 可 偷 盗 , 不 可 欺 骗 , 也 不 可 彼 此 说 谎 。

利 未 記 19:11 Chinese Bible: NCV (Simplified)
“你们不可偷窃,不可欺骗,不可彼此说谎。

利 未 記 19:11 Chinese Bible: NCV (Traditional)
“你們不可偷竊,不可欺騙,不可彼此說謊。
Ye shall not steal neither deal false.ly neither lie one to another


Ye shall not steal
ganab  (gaw-nab')
to thieve; by implication, to deceive -- carry away, indeed, secretly bring, steal (away), get by stealth.
neither deal false.ly
kachash  (kaw-khash')
to be untrue, in word (to lie, feign, disown) or deed (to disappoint, fail, cringe)
neither lie
shaqar  (shaw-kar')
to cheat, i.e. be untrue (usually in words) -- fail, deal falsely, lie.
one
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
to another
`amiyth  (aw-meeth')
companionship; hence (concretely) a comrade or kindred man -- another, fellow, neighbour.

Leviticus 19:11 Multilingual Bible

Lévitique 19:11 French

Levítico 19:11 Biblia Paralela

利 未 記 19:11 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Act
Deal
Deceive
False.
Falsely
Feign
Fellow
Lie
Property
Word

FALSE
Anyone's
Deal
Deceive
Falsely
Feign
Fellow
Lie
Property
Steal

FALSE
Anyone's
Deal
Deceive
Falsely
Feign
Fellow
Lie
Property
Steal