Luke 23:3

Demanded
It'
Jesus
Jews
Pilate
Questioned

Answering
Demanded
Jews
Pilate
Questioned
Replied
Sayest
Saying
Yes

Answering
Demanded
Jews
Pilate
Questioned
Replied
Sayest
Saying
Yes
<< Luke 23:3 >>
New American Standard Bible (©1995)
So Pilate asked Him, saying, "Are You the King of the Jews?" And He answered him and said, "It is as you say."

King James Bible
And Pilate asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And he answered him and said, Thou sayest it.

American King James Version
And Pilate asked him, saying, Are you the King of the Jews? And he answered him and said, You say it.

American Standard Version
And Pilate asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And he answered him and said, Thou sayest.

Douay-Rheims Bible
And Pilate asked him, saying: Art thou the king of the Jews? But he answering, said: Thou sayest it.

Darby Bible Translation
And Pilate demanded of him saying, Art thou the king of the Jews? And he answering him said, Thou sayest.

English Revised Version
And Pilate asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And he answered him and said, Thou sayest.

Webster's Bible Translation
And Pilate asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And he answered him and said, Thou sayest it.

World English Bible
Pilate asked him, "Are you the King of the Jews?" He answered him, "So you say."

Young's Literal Translation
And Pilate questioned him, saying, 'Thou art the king of the Jews?' and he answering him, said, 'Thou dost say it.'

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ δὲ Πειλᾶτος ἠρώτησεν αὐτὸν λέγων· σὺ εἶ ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων; ὁ δὲ ἀποκριθεὶς αὐτῷ ἔφη· σὺ λέγεις.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:3 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ δὲ Πιλᾶτος ἠρώτησεν αὐτὸν λέγων· Σὺ εἶ ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων; ὁ δὲ ἀποκριθεὶς αὐτῷ ἔφη· Σὺ λέγεις.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁ δὲ Πιλᾶτος ἐπηρώτησεν αὐτὸν λέγων, Σὺ εἶ ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων ὁ δὲ ἀποκριθεὶς αὐτῷ ἔφη Σὺ λέγεις

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ Πιλᾶτος ἠρώτησεν αὐτὸν λέγων· σὺ εἰ ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων; ὁ δὲ ἀποκριθεὶς αὐτῷ ἔφη· σὺ λέγεις.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ο δε πειλατος ηρωτησεν αυτον λεγων συ ει ο βασιλευς των ιουδαιων ο δε αποκριθεις αυτω εφη συ λεγεις

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε πιλατος επηρωτησεν αυτον λεγων συ ει ο βασιλευς των ιουδαιων ο δε αποκριθεις αυτω εφη συ λεγεις

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:3 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ο δε πιλατος επηρωτησεν αυτον λεγων συ ει ο βασιλευς των ιουδαιων ο δε αποκριθεις αυτω εφη συ λεγεις

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:3 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ο δε πιλατος επηρωτησεν αυτον λεγων συ ει ο βασιλευς των ιουδαιων ο δε αποκριθεις αυτω εφη συ λεγεις

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:3 Greek NT: Westcott/Hort
ο δε πιλατος ηρωτησεν αυτον λεγων συ ει ο βασιλευς των ιουδαιων ο δε αποκριθεις αυτω εφη συ λεγεις

Luke 23:3 Hebrew Bible
וישאלהו פילטוס לאמר האתה הוא מלך היהודים ויען אתו ויאמר אתה אמרת׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
Pilatus autem interrogavit eum dicens tu es rex Iudaeorum at ille respondens ait tu dicis

Lucas 23:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Pilato entonces le preguntó, diciendo: ¿Eres tú el Rey de los judíos? Y Jesús respondiéndole, dijo: Tú lo dices.

Lucas 23:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Pilato preguntó a Jesús: "¿Eres Tú el Rey de los Judíos?" "Tú lo dices," le respondió Jesús.

Lucas 23:3 Spanish: Reina Valera (1909)
Entonces Pilato le preguntó, diciendo: ¿Eres tú el Rey de los Judíos? Y respondiéndo él, dijo: Tú lo dices.

Lucas 23:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Entonces Pilato le preguntó, diciendo: ¿Eres tú el Rey de los Judíos? Y respondiendo él, dijo: Tú lo dices.

Lucas 23:3 Spanish: Modern
Entonces Pilato le preguntó diciendo: --¿Eres tú el rey de los judíos? Respondiendo le dijo: --Tú lo dices.

Luc 23:3 French: Louis Segond (1910)
Pilate l'interrogea, en ces termes: Es-tu le roi des Juifs? Jésus lui répondit: Tu le dis.

Luc 23:3 French: Darby
Et Pilate l'interrogea, disant: Toi, tu es le roi des Juifs? Et répondant, il lui dit:

Luc 23:3 French: Martin (1744)
Et Pilate l'interrogea, disant : Es-tu le Roi des Juifs? Et [Jésus] répondant, lui dit : tu le dis.

Lukas 23:3 German: Luther (1912)
Pilatus aber fragte ihn und sprach: Bist du der Juden König? Er antwortete und sprach: Du sagst es.

Lukas 23:3 German: Luther (1545)
Pilatus aber fragte ihn und sprach: Bist du der Juden König? Er antwortete ihm und sprach: Du sagest es.

Lukas 23:3 German: Elberfelder (1871)
Pilatus aber fragte ihn und sprach: Bist du der König der Juden? Er aber antwortete ihm und sprach: Du sagst es.

路 加 福 音 23:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
彼 拉 多 問 耶 穌 說 : 你 是 猶 太 人 的 王 麼 ? 耶 穌 回 答 說 : 你 說 的 是 。

路 加 福 音 23:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
彼 拉 多 问 耶 稣 说 : 你 是 犹 太 人 的 王 麽 ? 耶 稣 回 答 说 : 你 说 的 是 。
And Pilate asked him saying Art thou the King of the Jews And he answered him and said Thou sayest it


ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
πιλατος  noun - nominative singular masculine
Pilatos  pil-at'-os:  close-pressed, i.e. firm; Pilatus, a Roman -- Pilate.
επηρωτησεν  verb - aorist active indicative - third person singular
eperotao  ep-er-o-tah'-o:  to ask for, i.e. inquire, seek -- ask (after, questions), demand, desire, question.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
λεγων  verb - present active participle - nominative singular masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
συ  personal pronoun - second person nominative singular
su  soo:  the person pronoun of the second person singular thou -- thou.
ει  verb - present indicative - second person singular
ei  i:  thou art -- art, be.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βασιλευς  noun - nominative singular masculine
basileus  bas-il-yooce':  a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively) -- king.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιουδαιων  adjective - genitive plural masculine
Ioudaios  ee-oo-dah'-yos:  Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
αποκριθεις  verb - aorist passive deponent participle - nominative singular masculine
apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee:  to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εφη  verb - imperfect indicative - third person singular
phemi  fay-mee':  to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say -- affirm, say.
συ  personal pronoun - second person nominative singular
su  soo:  the person pronoun of the second person singular thou -- thou.
λεγεις  verb - present active indicative - second person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.

Luke 23:3 Multilingual Bible

Luc 23:3 French

Lucas 23:3 Biblia Paralela

路 加 福 音 23:3 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Demanded
It'
Jesus
Jews
Pilate
Questioned

Answering
Demanded
Jews
Pilate
Questioned
Replied
Sayest
Saying
Yes

Answering
Demanded
Jews
Pilate
Questioned
Replied
Sayest
Saying
Yes