Acts 7:53

Angels
Arrangement
Delivered
Disposition
Effect
It'
It
Kept
Law
Messengers
Ministry
Obeyed
Ordained
Ordered
Received

Angels
Arrangement
Delivered
Didn't
Disposition
Effect
Kept
Law
Messengers
Ministry
Obeyed
Ordained
Ordered
Received
Yet

Angels
Arrangement
Delivered
Didn't
Disposition
Effect
Kept
Law
Messengers
Ministry
Obeyed
Ordained
Ordered
Received
Yet
<< Acts 7:53 >>
New American Standard Bible (©1995)
you who received the law as ordained by angels, and yet did not keep it."

King James Bible
Who have received the law by the disposition of angels, and have not kept it.

American King James Version
Who have received the law by the disposition of angels, and have not kept it.

American Standard Version
ye who received the law as it was ordained by angels, and kept it not.

Douay-Rheims Bible
Who have received the law by the disposition of angels, and have not kept it.

Darby Bible Translation
who have received the law as ordained by the ministry of angels, and have not kept it.

English Revised Version
ye who received the law as it was ordained by angels, and kept it not.

Webster's Bible Translation
Who have received the law by the disposition of angels, and have not kept it.

World English Bible
You received the law as it was ordained by angels, and didn't keep it!"

Young's Literal Translation
who received the law by arrangement of messengers, and did not keep it.'

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:53 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
οἵτινες ἐλάβετε τὸν νόμον εἰς διαταγὰς ἀγγέλων, καὶ οὐκ ἐφυλάξατε.

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:53 Greek NT: Greek Orthodox Church
οἵτινες ἐλάβετε τὸν νόμον εἰς διαταγὰς ἀγγέλων καὶ οὐκ ἐφυλάξατε.

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:53 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
οἵτινες ἐλάβετε τὸν νόμον εἰς διαταγὰς ἀγγέλων καὶ οὐκ ἐφυλάξατε

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:53 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οἵτινες ἐλάβετε τὸν νόμον εἰς διαταγὰς ἀγγέλων καὶ οὐκ ἐφυλάξατε.

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:53 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
οιτινες ελαβετε τον νομον εις διαταγας αγγελων και ουκ εφυλαξατε

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:53 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
οιτινες ελαβετε τον νομον εις διαταγας αγγελων και ουκ εφυλαξατε

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:53 Greek NT: Textus Receptus (1550)
οιτινες ελαβετε τον νομον εις διαταγας αγγελων και ουκ εφυλαξατε

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:53 Greek NT: Textus Receptus (1894)
οιτινες ελαβετε τον νομον εις διαταγας αγγελων και ουκ εφυλαξατε

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:53 Greek NT: Westcott/Hort
οιτινες ελαβετε τον νομον εις διαταγας αγγελων και ουκ εφυλαξατε

Acts 7:53 Hebrew Bible
אתם אשר קבלתם את התורה על ידי מלאכות המלאכים ולא שמרתם אותה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui accepistis legem in dispositionem angelorum et non custodistis

Hechos 7:53 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
vosotros que recibisteis la ley por disposición de ángeles y sin embargo no la guardasteis.

Hechos 7:53 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
ustedes que recibieron la ley por disposición de ángeles y sin embargo no la guardaron."

Hechos 7:53 Spanish: Reina Valera (1909)
Que recibisteis la ley por disposición de ángeles, y no la guardasteis.

Hechos 7:53 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
que recibisteis la ley por disposición de ángeles, y no la guardasteis.

Hechos 7:53 Spanish: Modern
¡Vosotros que habéis recibido la ley por disposición de los ángeles, y no la guardasteis!

Actes 7:53 French: Louis Segond (1910)
vous qui avez reçu la loi d'après des commandements d'anges, et qui ne l'avez point gardée!...

Actes 7:53 French: Darby
vous qui avez reçu la loi par la disposition des anges, et qui ne l'avez point gardée...

Actes 7:53 French: Martin (1744)
Vous qui avez reçu la Loi par la disposition des Anges, et qui ne l'avez point gardée.

Actes 7:53 French: Ostervald (1744)
Vous qui avez reçu la loi par le ministère des anges, et qui ne l'avez point gardée.

Apostelgeschichte 7:53 German: Luther (1912)
Ihr habt das Gesetz empfangen durch der Engel Geschäfte, und habt's nicht gehalten.

Apostelgeschichte 7:53 German: Luther (1545)
Ihr habt das Gesetz empfangen durch der Engel Geschäfte und habt's nicht gehalten.

Apostelgeschichte 7:53 German: Elberfelder (1871)
die ihr das Gesetz durch Anordnung von Engeln (Eig. auf Anordnungen von Engeln hin) empfangen und nicht beobachtet habt.

使 徒 行 傳 7:53 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 受 了 天 使 所 傳 的 律 法 , 竟 不 遵 守 。

使 徒 行 傳 7:53 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 受 了 天 使 所 传 的 律 法 , 竟 不 遵 守 。

使 徒 行 傳 7:53 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你们领受了由天使传达的律法,却不遵守。”

使 徒 行 傳 7:53 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你們領受了由天使傳達的律法,卻不遵守。”
Who have received the law by the disposition of angels and have not kept it


οιτινες  relative pronoun - nominative plural masculine
hostis  hos'-tis:  which some, i.e. any that; also (definite) which same
ελαβετε  verb - second aorist active indicative - second person
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
νομον  noun - accusative singular masculine
nomos  nom'-os:  law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
διαταγας  noun - accusative plural feminine
diatage  dee-at-ag-ay':  arrangement, i.e. institution -- instrumentality.
αγγελων  noun - genitive plural masculine
aggelos  ang'-el-os:  a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εφυλαξατε  verb - aorist active indicative - second person
phulasso  foo-las'-so:  to watch, i.e. be on guard (literally of figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid -- beward, keep (self), observe, save.

Acts 7:53 Multilingual Bible

Actes 7:53 French

Hechos 7:53 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 7:53 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Angels
Arrangement
Delivered
Disposition
Effect
It'
It
Kept
Law
Messengers
Ministry
Obeyed
Ordained
Ordered
Received

Angels
Arrangement
Delivered
Didn't
Disposition
Effect
Kept
Law
Messengers
Ministry
Obeyed
Ordained
Ordered
Received
Yet

Angels
Arrangement
Delivered
Didn't
Disposition
Effect
Kept
Law
Messengers
Ministry
Obeyed
Ordained
Ordered
Received
Yet