Romans 13:2

<< Romans 13:2 >>

Whosoever therefore resisteth the power resisteth the ordinance of God and they that resist shall receive to themselves damnation
ωστε  conjunction
hoste  hoce'-teh:  so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow) -- (insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, therefore, to, wherefore.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αντιτασσομενος  verb - present middle participle - nominative singular masculine
antitassomai  an-tee-tas'-som-ahee:  to range oneself against, i.e. oppose -- oppose themselves, resist.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εξουσια  noun - dative singular feminine
exousia  ex-oo-see'-ah:  privilege, i.e. (subjectively) force, capacity, competency, freedom, or (objectively) mastery, delegated influence -- authority, jurisdiction, liberty, power, right, strength.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
διαταγη  noun - dative singular feminine
diatage  dee-at-ag-ay':  arrangement, i.e. institution -- instrumentality.
ανθεστηκεν  verb - perfect active indicative - third person singular
anthistemi  anth-is'-tay-mee:  to stand against, i.e. oppose -- resist, withstand.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ανθεστηκοτες  verb - perfect active participle - nominative plural masculine
anthistemi  anth-is'-tay-mee:  to stand against, i.e. oppose -- resist, withstand.
εαυτοις  reflexive pronoun - third person dative plural masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
κριμα  noun - accusative singular neuter
krima  kree'-mah:  a decision (the function or the effect, for or against (crime) -- avenge, condemned, condemnation, damnation, go to law, judgment.
ληψονται  verb - future middle deponent indicative - third person
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)

New American Standard Bible (©1995)
Therefore whoever resists authority has opposed the ordinance of God; and they who have opposed will receive condemnation upon themselves.

King James Bible
Whosoever therefore resisteth the power, resisteth the ordinance of God: and they that resist shall receive to themselves damnation.

American King James Version
Whoever therefore resists the power, resists the ordinance of God: and they that resist shall receive to themselves damnation.

American Standard Version
Therefore he that resisteth the power, withstandeth the ordinance of God: and they that withstand shall receive to themselves judgment.

Douay-Rheims Bible
Therefore he that resisteth the power, resisteth the ordinance of God. And they that resist, purchase to themselves damnation.

Darby Bible Translation
So that he that sets himself in opposition to the authority resists the ordinance of God; and they who thus resist shall bring sentence of guilt on themselves.

English Revised Version
Therefore he that resisteth the power, withstandeth the ordinance of God: and they that withstand shall receive to themselves judgment.

Webster's Bible Translation
Whoever therefore resisteth the power, resisteth the ordinance of God: and they that resist shall receive to themselves damnation.

World English Bible
Therefore he who resists the authority, withstands the ordinance of God; and those who withstand will receive to themselves judgment.

Young's Literal Translation
so that he who is setting himself against the authority, against God's ordinance hath resisted; and those resisting, to themselves shall receive judgment.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 13:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὥστε ὁ ἀντιτασσόμενος τῇ ἐξουσίᾳ τῇ τοῦ θεοῦ διαταγῇ ἀνθέστηκεν, οἱ δὲ ἀνθεστηκότες ἑαυτοῖς κρίμα λήμψονται.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 13:2 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὥστε ὁ ἀντιτασσόμενος τῇ ἐξουσίᾳ τῇ τοῦ Θεοῦ διαταγῇ ἀνθέστηκεν· οἱ δὲ ἀνθεστηκότες ἑαυτοῖς κρίμα λήψονται.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 13:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὥστε ὁ ἀντιτασσόμενος τῇ ἐξουσίᾳ τῇ τοῦ θεοῦ διαταγῇ ἀνθέστηκεν οἱ δὲ ἀνθεστηκότες ἑαυτοῖς κρίμα λήψονται

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 13:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὥστε ὁ ἀντιτασσόμενος τῇ ἐξουσίᾳ τῇ τοῦ θεοῦ διαταγῇ ἀνθέστηκεν, οἱ δὲ ἀνθεστηκότες ἑαυτοῖς κρίμα λήμψονται.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 13:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ωστε ο αντιτασσομενος τη εξουσια τη του θεου διαταγη ανθεστηκεν οι δε ανθεστηκοτες εαυτοις κριμα λημψονται

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 13:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ωστε ο αντιτασσομενος τη εξουσια τη του θεου διαταγη ανθεστηκεν οι δε ανθεστηκοτες εαυτοις κριμα ληψονται

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 13:2 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ωστε ο αντιτασσομενος τη εξουσια τη του θεου διαταγη ανθεστηκεν οι δε ανθεστηκοτες εαυτοις κριμα ληψονται

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 13:2 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ωστε ο αντιτασσομενος τη εξουσια τη του θεου διαταγη ανθεστηκεν οι δε ανθεστηκοτες εαυτοις κριμα ληψονται

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 13:2 Greek NT: Westcott/Hort
ωστε ο αντιτασσομενος τη εξουσια τη του θεου διαταγη ανθεστηκεν οι δε ανθεστηκοτες εαυτοις κριμα λημψονται

Romans 13:2 Hebrew Bible
לכן כל המתקומם לרשות מרד הוא בצווי האלהים והמרדים ישאו את דינם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
itaque qui resistit potestati Dei ordinationi resistit qui autem resistunt ipsi sibi damnationem adquirunt

Romanos 13:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Por consiguiente, el que resiste a la autoridad, a lo ordenado por Dios se ha opuesto; y los que se han opuesto, sobre sí recibirán condenación.

Romanos 13:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Por tanto, el que resiste a la autoridad, a lo ordenado por Dios se ha opuesto; y los que se han opuesto, recibirán condenación sobre sí mismos.

Romanos 13:2 Spanish: Reina Valera (1909)
Asi que, el que se opone á la potestad, á la ordenación de Dios resiste: y los que resisten, ellos mismos ganan condenación para sí.

Romanos 13:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Así que, el que se opone a la potestad, a la ordenación de Dios resiste; y los que resisten, ellos mismos ganan condenación para sí.

Romanos 13:2 Spanish: Modern
Así que, el que se opone a la autoridad, se opone a lo constituido por Dios; y los que se oponen recibirán condenación para sí mismos.

Romains 13:2 French: Louis Segond (1910)
C'est pourquoi celui qui s'oppose à l'autorité résiste à l'ordre que Dieu a établi, et ceux qui résistent attireront une condamnation sur eux-mêmes.

Romains 13:2 French: Darby
de sorte que celui qui résiste à l'autorité résiste à l'ordonnance de Dieu; et ceux qui résistent feront venir un jugement sur eux-mêmes.

Romains 13:2 French: Martin (1744)
C'est pourquoi celui qui résiste à la Puissance, résiste à l'ordonnance de Dieu; et ceux qui y résistent, feront venir la condamnation sur eux-mêmes.

Romains 13:2 French: Ostervald (1744)
C'est pourquoi, celui qui s'oppose à la puissance, s'oppose à l'ordre que Dieu a établi; or ceux qui s'y opposent, attireront la condamnation sur eux-mêmes.

Roemer 13:2 German: Luther (1912)
Wer sich nun der Obrigkeit widersetzt, der widerstrebt Gottes Ordnung; die aber widerstreben, werden über sich ein Urteil empfangen.

Roemer 13:2 German: Luther (1545)
Wer sich nun wider die Obrigkeit setzet, der widerstrebet Gottes Ordnung; die aber widerstreben, werden über sich ein Urteil empfangen.

Roemer 13:2 German: Elberfelder (1871)
Wer sich daher der Obrigkeit widersetzt, widersteht der Anordnung Gottes; die aber widerstehen, werden ein Urteil (O. Gericht) über sich bringen. (W. empfangen)

羅 馬 書 13:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
所 以 , 抗 拒 掌 權 的 就 是 抗 拒 神 的 命 ; 抗 拒 的 必 自 取 刑 罰 。

羅 馬 書 13:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
所 以 , 抗 拒 掌 权 的 就 是 抗 拒 神 的 命 ; 抗 拒 的 必 自 取 刑 罚 。

羅 馬 書 13:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
所以抗拒掌权的,就是反对 神所设立的;反对的人必自招刑罚。

羅 馬 書 13:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
所以抗拒掌權的,就是反對 神所設立的;反對的人必自招刑罰。


Appointed Authorities Authority Bring Condemnation Damnation God's Guilt Incur Instituted Judgment Opposed Opposition Order Ordinance Power Punishment Puts Reason Rebelling Rebels Receive Resist Resisted Resisteth Resisting Resists Ruler Sentence Sets Setting Themselves Thus Withstand Withstandeth Withstands

Appointed Authorities Authority Condemnation Consequently Damnation God's Guilt Judgment Opposition Order Ordinance Power Punishment Puts Reason Rebelling Rebels Receive Resist Resisteth Resisting Resists Ruler Sentence Sets Setting Themselves Withstand Withstands

Appointed Authorities Authority Condemnation Consequently Damnation God's Guilt Judgment Opposition Order Ordinance Power Punishment Puts Reason Rebelling Rebels Receive Resist Resisteth Resisting Resists Ruler Sentence Sets Setting Themselves Withstand Withstands

Romans 13:2 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible