
And there was one named Barabbas which lay bound with them that had made insurrection with him who had committed murder in the insurrection ην verb - imperfect indicative - third person singular en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λεγομενος verb - present passive participle - nominative singular masculine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. βαραββας noun - nominative singular masculine Barabbas  bar-ab-bas': son of Abba; Bar-abbas, an Israelite -- Barabbas. μετα preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. συστασιαστων noun - genitive plural masculine sustasiastes  soos-tas-ee-as-tace':  a fellow-insurgent -- make insurrection with. δεδεμενος verb - perfect passive participle - nominative singular masculine deo  deh'-o: to bind (in various applications, literally or figuratively) -- bind, be in bonds, knit, tie, wind. οιτινες relative pronoun - nominative plural masculine hostis  hos'-tis: which some, i.e. any that; also (definite) which same εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. στασει noun - dative singular feminine stasis  stas'-is: a standing (properly, the act), i.e. (by analogy) position (existence); by implication, a popular uprising; figuratively, controversy -- dissension, insurrection, standing, uproar. φονον noun - accusative singular masculine phonos  fon'-os: murder -- murder, + be slain with, slaughter. πεποιηκεισαν verb - pluperfect active indicative - third person poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct)
 New American Standard Bible (©1995) The man named Barabbas had been imprisoned with the insurrectionists who had committed murder in the insurrection.King James Bible And there was one named Barabbas, which lay bound with them that had made insurrection with him, who had committed murder in the insurrection. American King James Version And there was one named Barabbas, which lay bound with them that had made insurrection with him, who had committed murder in the insurrection. American Standard Version And there was one called Barabbas, lying bound with them that had made insurrection, men who in the insurrection had committed murder. Douay-Rheims Bible And there was one called Barabbas, who was put in prison with some seditious men, who in the sedition had committed murder. Darby Bible Translation Now there was the person named Barabbas bound with those who had made insurrection with him, and that had committed murder in the insurrection. English Revised Version And there was one called Barabbas, lying bound with them that had made insurrection, men who in the insurrection had committed murder. Webster's Bible Translation And there was one named Barabbas, who lay bound with them that had made insurrection with him, who had committed murder in the insurrection. World English Bible There was one called Barabbas, bound with those who had made insurrection, men who in the insurrection had committed murder. Young's Literal Translation and there was one named Barabbas, bound with those making insurrection with him, who had in the insurrection committed murder. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἦν δὲ ὁ λεγόμενος Βαραββᾶς μετὰ τῶν στασιαστῶν δεδεμένος, οἵτινες ἐν τῇ στάσει φόνον πεποιήκεισαν. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:7 Greek NT: Greek Orthodox Church ἦν δὲ ὁ λεγόμενος Βαραββᾶς μετὰ τῶν συστασιαστῶν δεδεμένος, οἵτινες ἐν τῇ στάσει φόνον πεποιήκεισαν. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἦν δὲ ὁ λεγόμενος Βαραββᾶς μετὰ τῶν συστασιαστῶν δεδεμένος οἵτινες ἐν τῇ στάσει φόνον πεποιήκεισαν ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἦν δὲ ὁ λεγόμενος Βαραββᾶς μετὰ τῶν στασιαστῶν δεδεμένος οἵτινες ἐν τῇ στάσει φόνον πεποιήκεισαν. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ην δε ο λεγομενος βαραββας μετα των στασιαστων δεδεμενος οιτινες εν τη στασει φονον πεποιηκεισαν ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:7 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ην δε ο λεγομενος βαραββας μετα των συστασιαστων δεδεμενος οιτινες εν τη στασει φονον πεποιηκεισαν ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:7 Greek NT: Textus Receptus (1550) ην δε ο λεγομενος βαραββας μετα των συστασιαστων δεδεμενος οιτινες εν τη στασει φονον πεποιηκεισαν ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:7 Greek NT: Textus Receptus (1894) ην δε ο λεγομενος βαραββας μετα των συστασιαστων δεδεμενος οιτινες εν τη στασει φονον πεποιηκεισαν ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:7 Greek NT: Westcott/Hort ην δε ο λεγομενος βαραββας μετα των στασιαστων δεδεμενος οιτινες εν τη στασει φονον πεποιηκεισαν Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata erat autem qui dicebatur Barabbas qui cum seditiosis erat vinctus qui in seditione fecerant homicidium Marcos 15:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y uno llamado Barrabás había sido encarcelado con los sediciosos que habían cometido homicidio en la insurrección. Marcos 15:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y uno llamado Barrabás había sido encarcelado con los rebeldes que habían cometido homicidio en la insurrección. Marcos 15:7 Spanish: Reina Valera (1909) Y había uno, que se llamaba Barrabás, preso con sus compañeros de motín que habían hecho muerte en una revuelta. Marcos 15:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y había uno, que se llamaba Barrabás, preso con sus compañeros de motín que habían hecho muerte en una revuelta. Marcos 15:7 Spanish: Modern Y había uno que se llamaba Barrabás, preso con los rebeldes que habían cometido homicidio en la insurrección. Marc 15:7 French: Louis Segond (1910) Il y avait en prison un nommé Barabbas avec ses complices, pour un meurtre qu'ils avaient commis dans une sédition. Marc 15:7 French: Darby Et il y avait le nommé Barabbas qui était détenu avec ses compagnons de sédition, lesquels, dans la sédition, avaient commis un meurtre. Marc 15:7 French: Martin (1744) Et il y en avait un, nommé Barabbas, qui était prisonnier avec ses complices pour une sédition, dans laquelle ils avaient commis un meurtre. Marc 15:7 French: Ostervald (1744) Et il y avait en prison un nommé Barabbas avec ses complices qui avaient commis un meurtre dans une sédition. Markus 15:7 German: Luther (1912) Es war aber einer, genannt Barabbas, gefangen mit den Aufrührern, die im Aufruhr einen Mord begangen hatten. Markus 15:7 German: Luther (1545) Es war aber einer, genannt Barabbas, gefangen mit den Aufrührerischen die im Aufruhr einen Mord begangen hatten. Markus 15:7 German: Elberfelder (1871) Es war aber einer, genannt Barabbas, mit seinen Mitaufrührern gebunden, welche in dem Aufstande einen Mord begangen hatten. 馬 可 福 音 15:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 有 一 個 人 名 叫 巴 拉 巴 , 和 作 亂 的 人 一 同 捆 綁 。 他 們 作 亂 的 時 候 , 曾 殺 過 人 。 馬 可 福 音 15:7 Chinese Bible: Union (Simplified) 有 一 个 人 名 叫 巴 拉 巴 , 和 作 乱 的 人 一 同 捆 绑 。 他 们 作 乱 的 时 候 , 曾 杀 过 人 。 馬 可 福 音 15:7 Chinese Bible: NCV (Simplified) 有一个人名叫巴拉巴,和作乱的人囚禁在一起,他们作乱的时候,曾杀过人。 馬 可 福 音 15:7 Chinese Bible: NCV (Traditional) 有一個人名叫巴拉巴,和作亂的人囚禁在一起,他們作亂的時候,曾殺過人。  Barabbas Barab'bas Bound Committed Fight Government Imprisoned Insurgents Insurrection Insurrectionists Lay Lying Making Murder Named Persons Prison Rebels Uprising
 Barabbas Bound Committed Fight Government Imprisoned Insurrection Lay Life Making Murder Persons Prison Rebels Time Uprising
 Barabbas Bound Committed Fight Government Imprisoned Insurrection Lay Life Making Murder Persons Prison Rebels Time Uprising
Mark 15:7 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |