Mark 15:6

Beg
Begged
Custom
Customary
Desired
Feast
Festival
Free
Jews
Pilate
Prisoner
Punishment
Release
Released
Releasing
Request
Requested
Used
Whomsoever

Asking
Beg
Begged
Customary
Desired
Feast
Festival
Free
Jews
Pilate
Prisoner
Punishment
Release
Released
Releasing
Request
Requested
Whomsoever

Asking
Beg
Begged
Customary
Desired
Feast
Festival
Free
Jews
Pilate
Prisoner
Punishment
Release
Released
Releasing
Request
Requested
Whomsoever
<< Mark 15:6 >>
New American Standard Bible (©1995)
Now at the feast he used to release for them any one prisoner whom they requested.

King James Bible
Now at that feast he released unto them one prisoner, whomsoever they desired.

American King James Version
Now at that feast he released to them one prisoner, whomsoever they desired.

American Standard Version
Now at the feast he used to release unto them one prisoner, whom they asked of him.

Douay-Rheims Bible
Now on the festival day he was wont to release unto them one of the prisoners, whomsoever they demanded.

Darby Bible Translation
But at the feast he released to them one prisoner, whomsoever they begged of him.

English Revised Version
Now at the feast he used to release unto them one prisoner, whom they asked of him.

Webster's Bible Translation
Now at that feast he released to them one prisoner, whom they desired.

World English Bible
Now at the feast he used to release to them one prisoner, whom they asked of him.

Young's Literal Translation
And at every feast he was releasing to them one prisoner, whomsoever they were asking;

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Κατὰ δὲ ἑορτὴν ἀπέλυεν αὐτοῖς ἕνα δέσμιον ὃν παρῃτοῦντο.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:6 Greek NT: Greek Orthodox Church
Κατὰ δὲ ἑορτὴν ἀπέλυεν αὐτοῖς ἕνα δέσμιον ὅνπερ ᾐτοῦντο.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Κατὰ δὲ ἑορτὴν ἀπέλυεν αὐτοῖς ἕνα δέσμιον ὅνπερ ἠτοῦντο

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Κατὰ δὲ ἑορτὴν ἀπέλυεν αὐτοῖς ἕνα δέσμιον ὃν παρῃτοῦντο.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
κατα δε εορτην απελυεν αυτοις ενα δεσμιον ον παρητουντο

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
κατα δε εορτην απελυεν αυτοις ενα δεσμιον ονπερ ητουντο

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:6 Greek NT: Textus Receptus (1550)
κατα δε εορτην απελυεν αυτοις ενα δεσμιον ονπερ ητουντο

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:6 Greek NT: Textus Receptus (1894)
κατα δε εορτην απελυεν αυτοις ενα δεσμιον ονπερ ητουντο

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:6 Greek NT: Westcott/Hort
κατα δε εορτην απελυεν αυτοις ενα δεσμιον ον παρητουντο

Mark 15:6 Hebrew Bible
ובכל חג היה דרכו לפטר להם אסיר אחד את אשר יבקשו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
per diem autem festum dimittere solebat illis unum ex vinctis quemcumque petissent

Marcos 15:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Ahora bien, en cada fiesta él acostumbraba soltarles un preso, el que ellos pidieran.

Marcos 15:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Ahora bien, en cada fiesta Pilato acostumbraba soltarles un preso, el que ellos pidieran.

Marcos 15:6 Spanish: Reina Valera (1909)
Empero en el día de la fiesta les soltaba un preso, cualquiera que pidiesen.

Marcos 15:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Pero en el día de la fiesta les soltaba un preso, cualquiera que pidiesen.

Marcos 15:6 Spanish: Modern
En la fiesta Pilato solía soltarles un preso, el que pidiesen.

Marc 15:6 French: Louis Segond (1910)
A chaque fête, il relâchait un prisonnier, celui que demandait la foule.

Marc 15:6 French: Darby
Or il leur relâchait à la fête un prisonnier, lequel que ce fût qu'ils demandassent.

Marc 15:6 French: Martin (1744)
Or il leur relâchait à la Fête un prisonnier, lequel que ce fût qu'ils demandassent.

Marc 15:6 French: Ostervald (1744)
Or, il avait coutume de relâcher, à chaque fête, celui des prisonniers que le peuple demandait.

Markus 15:6 German: Luther (1912)
Er pflegte aber ihnen auf das Osterfest einen Gefangenen loszugeben, welchen sie begehrten.

Markus 15:6 German: Luther (1545)
Er pflegte aber ihnen auf das Osterfest einen Gefangenen loszugeben, welchen sie begehrten.

Markus 15:6 German: Elberfelder (1871)
Auf das Fest aber gab er ihnen einen Gefangenen los, um welchen sie baten.

馬 可 福 音 15:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
每 逢 這 節 期 , 巡 撫 照 眾 人 所 求 的 , 釋 放 一 個 囚 犯 給 他 們 。

馬 可 福 音 15:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
每 逢 这 节 期 , 巡 抚 照 众 人 所 求 的 , 释 放 一 个 囚 犯 给 他 们 。

馬 可 福 音 15:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
彼拉多判耶稣钉十字架(太27:15-26;路23:13-25;约18:38-19:16)每逢这节期,彼拉多按着众人所要求的,照例给他们释放一个囚犯。

馬 可 福 音 15:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
彼拉多判耶穌釘十字架(太27:15~26;路23:13~25;約18:38~19:16)每逢這節期,彼拉多按著眾人所要求的,照例給他們釋放一個囚犯。
Now at that feast he released unto them one prisoner whomsoever they desired


κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εορτην  noun - accusative singular feminine
heorte  heh-or-tay':  a festival -- feast, holyday.
απελυεν  verb - imperfect active indicative - third person singular
apoluo  ap-ol-oo'-o:  to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ενα  adjective - accusative singular masculine
heis  hice:  one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some.
δεσμιον  noun - accusative singular masculine
desmios  des'-mee-os:  a captive (as bound) -- in bonds, prisoner.
ονπερ  relative pronoun - accusative singular masculine - particle attached
hosper  hos'-per:  who especially -- whomsoever.
ητουντο  verb - imperfect middle indicative - third person
aiteo  ahee-teh'-o:  to ask (in genitive case) -- ask, beg, call for, crave, desire, require.

Mark 15:6 Multilingual Bible

Marc 15:6 French

Marcos 15:6 Biblia Paralela

馬 可 福 音 15:6 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Beg
Begged
Custom
Customary
Desired
Feast
Festival
Free
Jews
Pilate
Prisoner
Punishment
Release
Released
Releasing
Request
Requested
Used
Whomsoever

Asking
Beg
Begged
Customary
Desired
Feast
Festival
Free
Jews
Pilate
Prisoner
Punishment
Release
Released
Releasing
Request
Requested
Whomsoever

Asking
Beg
Begged
Customary
Desired
Feast
Festival
Free
Jews
Pilate
Prisoner
Punishment
Release
Released
Releasing
Request
Requested
Whomsoever