New American Standard Bible (©1995) At that time they were holding a notorious prisoner, called Barabbas.King James Bible And they had then a notable prisoner, called Barabbas. American King James Version And they had then a notable prisoner, called Barabbas. American Standard Version And they had then a notable prisoner, called Barabbas. Douay-Rheims Bible And he had then a notorious prisoner, that was called Barabbas. Darby Bible Translation And they had then a notable prisoner, named Barabbas. English Revised Version And they had then a notable prisoner, called Barabbas. Webster's Bible Translation And they had then a notable prisoner, called Barabbas. World English Bible They had then a notable prisoner, called Barabbas. Young's Literal Translation and they had then a noted prisoner, called Barabbas, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics εἶχον δὲ τότε δέσμιον ἐπίσημον, λεγόμενον Βαραββᾶν. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:16 Greek NT: Greek Orthodox Church εἶχον δὲ τότε δέσμιον ἐπίσημον λεγόμενον Βαραββᾶν. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) εἶχον δὲ τότε δέσμιον ἐπίσημον λεγόμενον Βαραββᾶν ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics εἶχον δὲ τότε δέσμιον ἐπίσημον λεγόμενον Βαραββᾶν. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ειχον δε τοτε δεσμιον επισημον λεγομενον βαραββαν ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:16 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ειχον δε τοτε δεσμιον επισημον λεγομενον βαραββαν ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:16 Greek NT: Textus Receptus (1550) ειχον δε τοτε δεσμιον επισημον λεγομενον βαραββαν ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:16 Greek NT: Textus Receptus (1894) ειχον δε τοτε δεσμιον επισημον λεγομενον βαραββαν ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:16 Greek NT: Westcott/Hort ειχον δε τοτε δεσμιον επισημον λεγομενον βαραββαν Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata habebat autem tunc vinctum insignem qui dicebatur Barabbas Mateo 27:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y tenían entonces un preso famoso, llamado Barrabás. Mateo 27:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Tenían entonces un preso famoso, llamado Barrabás. Mateo 27:16 Spanish: Reina Valera (1909) Y tenían entonces un preso famoso que se llamaba Barrabás. Mateo 27:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y tenían entonces un preso famoso que se llamaba Barrabás. Mateo 27:16 Spanish: Modern Tenían en aquel entonces un preso famoso que se llamaba Barrabás. Matthieu 27:16 French: Louis Segond (1910) Ils avaient alors un prisonnier fameux, nommé Barabbas. Matthieu 27:16 French: Darby Et il y avait alors un prisonnier fameux, nommé Barabbas. Matthieu 27:16 French: Martin (1744) Et il y avait alors un prisonnier fameux, nommé Barabbas. Matthieu 27:16 French: Ostervald (1744) Et il y avait alors un prisonnier insigne nommé Barabbas. Matthaeus 27:16 German: Luther (1912) Er hatte aber zu der Zeit einen Gefangenen, einen sonderlichen vor anderen, der hieß Barabbas. Matthaeus 27:16 German: Luther (1545) Er hatte aber zu der Zeit einen Gefangenen, einen sonderlichen vor andern, der hieß Barabbas. Matthaeus 27:16 German: Elberfelder (1871) Sie hatten aber damals einen berüchtigten Gefangenen, genannt Barabbas. 馬 太 福 音 27:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 當 時 有 一 個 出 名 的 囚 犯 叫 巴 拉 巴 。 馬 太 福 音 27:16 Chinese Bible: Union (Simplified) 当 时 有 一 个 出 名 的 囚 犯 叫 巴 拉 巴 。 馬 太 福 音 27:16 Chinese Bible: NCV (Simplified) 那时,有个声名狼籍的囚犯,名叫耶数.巴拉巴。 馬 太 福 音 27:16 Chinese Bible: NCV (Traditional) 那時,有個聲名狼藉的囚犯,名叫耶數.巴拉巴。 And they had then a notable prisoner called Barabbas ειχον verb - imperfect active indicative - third person echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). τοτε adverb tote  tot'-eh: the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then. δεσμιον noun - accusative singular masculine desmios  des'-mee-os: a captive (as bound) -- in bonds, prisoner. επισημον adjective - accusative singular masculine episemos  ep-is'-ay-mos: remarkable, i.e. (figuratively) eminent -- notable, of note. λεγομενον verb - present passive participle - accusative singular masculine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. βαραββαν noun - accusative singular masculine Barabbas  bar-ab-bas': son of Abba; Bar-abbas, an Israelite -- Barabbas.Matthew 27:16 Multilingual Bible Matthieu 27:16 French Mateo 27:16 Biblia Paralela 馬 太 福 音 27:16 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |