Psalm 21:10

Children
Cut
Descendants
Destroy
Destroyest
Earth
Fruit
Mankind
Offspring
Posterity
Seed
Wilt

Cut
Descendants
Destroy
Destroyest
Fruit
Mankind
Offspring
Posterity
Seed
Sons
Wilt

Cut
Descendants
Destroy
Destroyest
Fruit
Mankind
Offspring
Posterity
Seed
Sons
Wilt
<< Psalm 21:10 >>
New American Standard Bible (©1995)
Their offspring You will destroy from the earth, And their descendants from among the sons of men.

King James Bible
Their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men.

American King James Version
Their fruit shall you destroy from the earth, and their seed from among the children of men.

American Standard Version
Their fruit wilt thou destroy from the earth, And their seed from among the children of men.

Douay-Rheims Bible
Their fruit shalt thou destroy from the earth: and their seed from among the children of men.

Darby Bible Translation
Their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men.

English Revised Version
Their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men.

Webster's Bible Translation
Their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men.

World English Bible
You will destroy their descendants from the earth, their posterity from among the children of men.

Young's Literal Translation
Their fruit from earth Thou destroyest, And their seed from the sons of men.

תהילים 21:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
פִּ֭רְיָמֹו מֵאֶ֣רֶץ תְּאַבֵּ֑ד וְ֝זַרְעָ֗ם מִבְּנֵ֥י אָדָֽם׃

תהילים 21:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
פרימו מארץ תאבד וזרעם מבני אדם׃

תהילים 21:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
פִּרְיָמֹו מֵאֶרֶץ תְּאַבֵּד וְזַרְעָם מִבְּנֵי אָדָם׃

תהילים 21:10 Hebrew Bible
פרימו מארץ תאבד וזרעם מבני אדם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(20-11) fructum eorum de terra perdes et semen eorum de filiis hominum

Salmos 21:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Su descendencia destruirás de la faz de la tierra, y sus descendientes de entre los hijos de los hombres.

Salmos 21:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Su descendencia destruirás de la superficie de la tierra, Y sus descendientes de entre los hijos de los hombres.

Salmos 21:10 Spanish: Reina Valera (1909)
Su fruto destruirás de la tierra, Y su simiente de entre los hijos de los hombres.

Salmos 21:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Su fruto aniquilarás de la tierra, y su simiente de entre los hijos de los hombres.

Salmos 21:10 Spanish: Modern
Destruirás el fruto de ellos en la tierra; sus descendientes, de entre los hijos del hombre.

Psaume 21:10 French: Louis Segond (1910)
Tu feras disparaître leur postérité de la terre, Et leur race du milieu des fils de l'homme.

Psaume 21:10 French: Darby
Tu feras périr leur fruit de dessus la terre, et leur semence d'entre les fils des hommes.

Psaume 21:10 French: Martin (1744)
Tu feras périr leur fruit de dessus la terre, et leur race d'entre les fils des hommes.

Psaume 21:10 French: Ostervald (1744)
Tu feras périr leur fruit de dessus la terre, et leur race d'entre les fils des hommes.

Psalm 21:10 German: Luther (1912)
Ihre Frucht wirst du umbringen vom Erdboden und ihren Samen von den Menschenkindern.

Psalm 21:10 German: Luther (1545)
Du wirst sie machen wie einen Feuerofen, wenn du dreinsehen wirst; der HERR wird sie verschlingen in seinem Zorn; Feuer wird sie fressen.

Psalm 21:10 German: Elberfelder (1871)
Ihre Frucht wirst du von der Erde vertilgen, und ihren Samen aus den Menschenkindern.

詩 篇 21:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 必 從 世 上 滅 絕 他 們 的 子 孫 ( 原 文 是 果 子 ) , 從 人 間 滅 絕 他 們 的 後 裔 。

詩 篇 21:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 必 从 世 上 灭 绝 他 们 的 子 孙 ( 原 文 是 果 子 ) , 从 人 间 灭 绝 他 们 的 後 裔 。

詩 篇 21:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你必从地上除灭他们的子孙,从人间除灭他们的后裔。

詩 篇 21:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你必從地上除滅他們的子孫,從人間除滅他們的後裔。
Their fruit shalt thou destroy from the earth and their seed from among the children of men


Their fruit
priy  (per-ee')
fruit -- bough, (first-) fruit(-ful), reward.
shalt thou destroy
'abad  (aw-bad')
to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy)
from the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
and their seed
zera`  (zeh'-rah)
seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity -- carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time.
from among the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of men
'adam  (aw-dawm')
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person.

Psalm 21:10 Multilingual Bible

Psaume 21:10 French

Salmos 21:10 Biblia Paralela

詩 篇 21:10 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Children
Cut
Descendants
Destroy
Destroyest
Earth
Fruit
Mankind
Offspring
Posterity
Seed
Wilt

Cut
Descendants
Destroy
Destroyest
Fruit
Mankind
Offspring
Posterity
Seed
Sons
Wilt

Cut
Descendants
Destroy
Destroyest
Fruit
Mankind
Offspring
Posterity
Seed
Sons
Wilt