New American Standard Bible (©1995) The LORD commanded the angel, and he put his sword back in its sheath.King James Bible And the LORD commanded the angel; and he put up his sword again into the sheath thereof. American King James Version And the LORD commanded the angel; and he put up his sword again into the sheath thereof. American Standard Version And Jehovah commanded the angel; and he put up his sword again into the sheath thereof. Douay-Rheims Bible And the Lord commanded the angel: and he put up his sword again into the sheath. Darby Bible Translation And Jehovah spoke to the angel; and he put up his sword again into its sheath. English Revised Version And the LORD commanded the angel; and he put up his sword again into the sheath thereof. Webster's Bible Translation And the LORD commanded the angel; and he put up his sword again into its sheath. World English Bible Yahweh commanded the angel; and he put up his sword again into its sheath. Young's Literal Translation And Jehovah saith to the messenger, and he turneth back his sword unto its sheath. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata praecepitque Dominus angelo et convertit gladium suum in vaginam 1 Crónicas 21:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y el SEÑOR ordenó al ángel, y éste volvió su espada a la vaina. 1 Crónicas 21:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y el SEÑOR ordenó al ángel, y éste volvió su espada a la vaina. 1 Crónicas 21:27 Spanish: Reina Valera (1909) (H21-28) Y como Jehová habló al ángel, él volvió su espada á la vaina. 1 Crónicas 21:27 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y cuando el SEÑOR habló al ángel, él volvió su espada a la vaina. 1 Crónicas 21:27 Spanish: Modern Jehovah habló al ángel, y éste volvió su espada a la vaina. 1 Chroniques 21:27 French: Louis Segond (1910) Alors l'Eternel parla à l'ange, qui remit son épée dans le fourreau. 1 Chroniques 21:27 French: Darby Et l'Éternel parla à l'ange, et il remit son épée dans son fourreau. 1 Chroniques 21:27 French: Martin (1744) Alors l'Eternel commanda à l'Ange; et l'Ange remit son épée dans son fourreau. 1 Chroniques 21:27 French: Ostervald (1744) Alors l'Éternel parla à l'ange, qui remit son épée dans le fourreau. 1 Chronik 21:27 German: Luther (1912) Und der HERR sprach zum Engel, daß er sein Schwert in sein Scheide kehrte. 1 Chronik 21:27 German: Luther (1545) Und der HERR sprach zum Engel, daß er sein Schwert in seine Scheide kehrete. 1 Chronik 21:27 German: Elberfelder (1871) Und Jehova sprach zu dem Engel, und er steckte sein Schwert wieder in seine Scheide. 歷 代 志 上 21:27 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 吩 咐 使 者 , 他 就 收 刀 入 鞘 。 歷 代 志 上 21:27 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 吩 咐 使 者 , 他 就 收 刀 入 鞘 。 歷 代 志 上 21:27 Chinese Bible: NCV (Simplified) 耶和华吩咐使者,他就收刀入鞘。 歷 代 志 上 21:27 Chinese Bible: NCV (Traditional) 耶和華吩咐使者,他就收刀入鞘。 And the LORD commanded the angel and he put up his sword again into the sheath thereof And the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. commanded 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the angel mal'ak (mal-awk') a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher) -- ambassador, angel, king, messenger. and he put up shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively his sword chereb (kheh'-reb) drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool. again shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively into the sheath nadan (naw-dawn') a sheath (of a sword) -- sheath. thereof1 Chronicles 21:27 Multilingual Bible 1 Chroniques 21:27 French 1 Crónicas 21:27 Biblia Paralela 歷 代 志 上 21:27 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |