1 John 5:21

Amen
Children
Dear
False.
Gods
Guard
Idols
Little
Yourselves

FALSE
Dear
Gods
Guard
Idols
Yourselves

FALSE
Dear
Gods
Guard
Idols
Yourselves
<< 1 John 5:21 >>
New American Standard Bible (©1995)
Little children, guard yourselves from idols.

King James Bible
Little children, keep yourselves from idols. Amen.

American King James Version
Little children, keep yourselves from idols. Amen.

American Standard Version
My little children, guard yourselves from idols.

Douay-Rheims Bible
Little children, keep yourselves from idols. Amen.

Darby Bible Translation
Children, keep yourselves from idols.

English Revised Version
My little children, guard yourselves from idols.

Webster's Bible Translation
Little children, keep yourselves from idols. Amen.

World English Bible
Little children, keep yourselves from idols.

Young's Literal Translation
Little children, guard yourselves from the idols! Amen.

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 5:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
τεκνίον φυλάσσω ἑαυτοῦ ἀπό ὁ εἴδωλον

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 5:21 Greek NT: Greek Orthodox Church
Τεκνία, φυλάξατε ἑαυτοὺς ἀπὸ τῶν εἰδώλων· ἀμήν.

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 5:21 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Τεκνία φυλάξατε ἑαυτοὺς ἀπὸ τῶν εἰδώλων ἀμήν

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 5:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Τεκνία, φυλάξατε ἑαυτὰ ἀπὸ τῶν εἰδώλων.

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 5:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
τεκνια φυλαξατε εαυτα απο των ειδωλωνκαι ταυτην την εντολην εχομεν απ αυτου ινα ο αγαπων τον θεον αγαπα και τον αδελφον αυτου

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 5:21 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
τεκνια φυλαξατε εαυτα απο των ειδωλων αμην

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 5:21 Greek NT: Textus Receptus (1550)
τεκνια φυλαξατε εαυτους απο των ειδωλων αμην

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 5:21 Greek NT: Textus Receptus (1894)
τεκνια φυλαξατε εαυτους απο των ειδωλων αμην

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 5:21 Greek NT: Westcott/Hort
τεκνια φυλαξατε εαυτα απο των ειδωλων

1 John 5:21 Hebrew Bible
בני השמרו לכם מן האלילים אמן׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
filioli custodite vos a simulacris

1 Juan 5:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Hijos, guardaos de los ídolos.

1 Juan 5:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Hijos, aléjense de los ídolos.

1 Juan 5:21 Spanish: Reina Valera (1909)
Hijitos, guardaos de los ídolos. Amén.

1 Juan 5:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Hijitos, guardaos de los ídolos. Amén.

1 Juan 5:21 Spanish: Modern
Hijitos, guardaos de los ídolos.

1 Jean 5:21 French: Louis Segond (1910)
Petits enfants, gardez-vous des idoles.

1 Jean 5:21 French: Darby
Enfants, gardez-vous des idoles.

1 Jean 5:21 French: Martin (1744)
Mes petits enfants, gardez-vous des idoles. Amen.

1 Jean 5:21 French: Ostervald (1744)
Petits enfants, gardez-vous des idoles! Amen.

1 Johannes 5:21 German: Luther (1912)
Kindlein, hütet euch vor den Abgöttern! Amen.

1 Johannes 5:21 German: Luther (1545)
Kindlein, hütet euch vor den Abgöttern! Amen.

1 Johannes 5:21 German: Elberfelder (1871)
Kinder, hütet euch vor den Götzen!

約 翰 一 書 5:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
小 子 們 哪 , 你 們 要 自 守 , 遠 避 偶 像 !

約 翰 一 書 5:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
小 子 们 哪 , 你 们 要 自 守 , 远 避 偶 像 !

約 翰 一 書 5:21 Chinese Bible: NCV (Simplified)
孩子们,你们要保守自己远离偶像。

約 翰 一 書 5:21 Chinese Bible: NCV (Traditional)
孩子們,你們要保守自己遠離偶像。
Little children keep yourselves from idols Amen


τεκνια  noun - vocative plural neuter
teknion  tek-nee'-on:  an infant, i.e. (plural figuratively) darlings (Christian converts) -- little children.;
φυλαξατε  verb - aorist active middle - second person
phulasso  foo-las'-so:  to watch, i.e. be on guard (literally of figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid -- beward, keep (self), observe, save.
εαυτα  reflexive pronoun - third person accusative plural neuter
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
των  definite article - genitive plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ειδωλων  noun - genitive plural neuter
eidolon  i'-do-lon:  an image (i.e. for worship); by implication, a heathen god, or (plural) the worship of such -- idol.
αμην  hebrew transliterated word
amen  am-ane':  firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it) -- amen, verily.

1 John 5:21 Multilingual Bible

1 Jean 5:21 French

1 Juan 5:21 Biblia Paralela

約 翰 一 書 5:21 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Amen
Children
Dear
False.
Gods
Guard
Idols
Little
Yourselves

FALSE
Dear
Gods
Guard
Idols
Yourselves

FALSE
Dear
Gods
Guard
Idols
Yourselves