New American Standard Bible (©1995) Therefore, my beloved, flee from idolatry.King James Bible Wherefore, my dearly beloved, flee from idolatry. American King James Version Why, my dearly beloved, flee from idolatry. American Standard Version Wherefore, my beloved, flee from idolatry. Douay-Rheims Bible Wherefore, my dearly beloved, fly from the service of idols. Darby Bible Translation Wherefore, my beloved, flee from idolatry. English Revised Version Wherefore, my beloved, flee from idolatry. Webster's Bible Translation Wherefore, my dearly beloved, flee from idolatry. World English Bible Therefore, my beloved, flee from idolatry. Young's Literal Translation Wherefore, my beloved, flee from the idolatry; ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Διόπερ, ἀγαπητοί μου, φεύγετε ἀπὸ τῆς εἰδωλολατρείας. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:14 Greek NT: Greek Orthodox Church Διόπερ, ἀγαπητοί μου, φεύγετε ἀπὸ τῆς εἰδωλολατρίας. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Διόπερ ἀγαπητοί μου φεύγετε ἀπὸ τῆς εἰδωλολατρείας ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Διόπερ, ἀγαπητοί μου, φεύγετε ἀπὸ τῆς εἰδωλολατρίας. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. διοπερ αγαπητοι μου φευγετε απο της ειδωλολατρειας ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) διοπερ αγαπητοι μου φευγετε απο της ειδωλολατρειας ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:14 Greek NT: Textus Receptus (1550) διοπερ αγαπητοι μου φευγετε απο της ειδωλολατρειας ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:14 Greek NT: Textus Receptus (1894) διοπερ αγαπητοι μου φευγετε απο της ειδωλολατρειας ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:14 Greek NT: Westcott/Hort διοπερ αγαπητοι μου φευγετε απο της ειδωλολατριας Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata propter quod carissimi mihi fugite ab idolorum cultura 1 Corintios 10:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Por tanto, amados míos, huid de la idolatría. 1 Corintios 10:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Por tanto, amados míos, huyan de la idolatría. 1 Corintios 10:14 Spanish: Reina Valera (1909) Por tanto, amados míos, huid de la idolatría. 1 Corintios 10:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Por lo cual, amados míos, huid de la idolatría. 1 Corintios 10:14 Spanish: Modern Por tanto, amados míos, huid de la idolatría. 1 Corinthiens 10:14 French: Louis Segond (1910) C'est pourquoi, mes bien-aimés, fuyez l'idolâtrie. 1 Corinthiens 10:14 French: Darby C'est pourquoi, mes bien-aimés, fuyez l'idolâtrie. 1 Corinthiens 10:14 French: Martin (1744) C'est pourquoi, mes bien-aimés, fuyez l'idolâtrie. 1 Corinthiens 10:14 French: Ostervald (1744) C'est pourquoi, mes bien-aimés, fuyez l'idolâtrie. 1 Korinther 10:14 German: Luther (1912) Darum, meine Liebsten, fliehet von dem Götzendienst! 1 Korinther 10:14 German: Luther (1545) Darum, meine Liebsten; fliehet von dem Götzendienst! 1 Korinther 10:14 German: Elberfelder (1871) Darum meine Geliebten, fliehet den Götzendienst. 歌 林 多 前 書 10:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 所 親 愛 的 弟 兄 阿 , 你 們 要 逃 避 拜 偶 像 的 事 。 歌 林 多 前 書 10:14 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 所 亲 爱 的 弟 兄 阿 , 你 们 要 逃 避 拜 偶 像 的 事 。 歌 林 多 前 書 10:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) 不可喝主的杯又喝鬼的杯所以,我所亲爱的,你们要远避拜偶像的事。 歌 林 多 前 書 10:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) 不可喝主的杯又喝鬼的杯所以,我所親愛的,你們要遠避拜偶像的事。 Wherefore my dearly beloved flee from idolatry διοπερ conjunction dioper  dee-op'-er:  on which very account -- wherefore. αγαπητοι adjective - vocative plural masculine agapetos  ag-ap-ay-tos': beloved -- (dearly, well) beloved, dear. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. φευγετε verb - present active imperative - second person pheugo  fyoo'-go: to run away; by implication, to shun; by analogy, to vanish -- escape, flee (away). απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ειδωλολατρειας noun - genitive singular feminine eidololatreia  i-do-lol-at-ri'-ah:  image-worship -- idolatry.1 Corinthians 10:14 Multilingual Bible 1 Corinthiens 10:14 French 1 Corintios 10:14 Biblia Paralela 歌 林 多 前 書 10:14 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |