1 Samuel 13:10

Arrived
Ascend
Bless
Blessing
Burned
Burnt
Burnt-Offering
Cause
Completing
End
Ended
Making
Meet
Offering
Salute
Samuel
Saul
Soon

Arrived
Ascend
Behold
Bless
Blessing
Burned
Burnt
Burnt-offering
Cause
Completing
Ended
Finished
Greet
Making
Meet
Offering
Pass
Salute
Samuel
Saul

Arrived
Ascend
Behold
Bless
Blessing
Burned
Burnt
Burnt-offering
Cause
Completing
Ended
Finished
Greet
Making
Meet
Offering
Pass
Salute
Samuel
Saul
<< 1 Samuel 13:10 >>
New American Standard Bible (©1995)
As soon as he finished offering the burnt offering, behold, Samuel came; and Saul went out to meet him and to greet him.

King James Bible
And it came to pass, that as soon as he had made an end of offering the burnt offering, behold, Samuel came; and Saul went out to meet him, that he might salute him.

American King James Version
And it came to pass, that as soon as he had made an end of offering the burnt offering, behold, Samuel came; and Saul went out to meet him, that he might salute him.

American Standard Version
And it came to pass that, as soon as he had made an end of offering the burnt-offering, behold, Samuel came; and Saul went out to meet him, that he might salute him.

Douay-Rheims Bible
And when he had made an end of offering the holocaust, behold Samuel came: and Saul went forth to meet him and salute him.

Darby Bible Translation
And it came to pass, as soon as he had ended offering up the burnt-offering, behold, Samuel came; and Saul went out to meet him, that he might salute him.

English Revised Version
And it came to pass that, as soon as he had made an end of offering the burnt offering, behold, Samuel came; and Saul went out to meet him, that he might salute him.

Webster's Bible Translation
And it came to pass, that as soon as he had made an end of offering the burnt-offering, behold, Samuel came; and Saul went out to meet him, that he might salute him.

World English Bible
It came to pass that as soon as he had made an end of offering the burnt offering, behold, Samuel came; and Saul went out to meet him, that he might greet him.

Young's Literal Translation
And it cometh to pass at his completing to cause the burnt-offering to ascend, that lo, Samuel hath come, and Saul goeth out to meet him, to bless him;

שמואל א 13:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֗י כְּכַלֹּתֹו֙ לְהַעֲלֹ֣ות הָעֹלָ֔ה וְהִנֵּ֥ה שְׁמוּאֵ֖ל בָּ֑א וַיֵּצֵ֥א שָׁא֛וּל לִקְרָאתֹ֖ו לְבָרֲכֹֽו׃

שמואל א 13:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי ככלתו להעלות העלה והנה שמואל בא ויצא שאול לקראתו לברכו׃

שמואל א 13:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְהִי כְּכַלֹּתֹו לְהַעֲלֹות הָעֹלָה וְהִנֵּה שְׁמוּאֵל בָּא וַיֵּצֵא שָׁאוּל לִקְרָאתֹו לְבָרֲכֹו׃

שמואל א 13:10 Hebrew Bible
ויהי ככלתו להעלות העלה והנה שמואל בא ויצא שאול לקראתו לברכו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
cumque conplesset offerens holocaustum ecce Samuhel veniebat et egressus est Saul obviam ei ut salutaret eum

1 Samuel 13:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y sucedió que tan pronto como terminó de ofrecer el holocausto, he aquí que Samuel vino; y Saúl salió a su encuentro para saludarle.

1 Samuel 13:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Tan pronto como terminó de ofrecer el holocausto, llegó Samuel; y Saúl salió a su encuentro para saludarle.

1 Samuel 13:10 Spanish: Reina Valera (1909)
Y como él acababa de hacer el holocausto, he aquí Samuel que venía; y Saúl le salió á recibir para saludarle.

1 Samuel 13:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y cuando él acababa de hacer el holocausto, he aquí Samuel que venía; y Saúl le salió a recibir para saludarle.

1 Samuel 13:10 Spanish: Modern
Y sucedió que al acabar de ofrecer el holocausto, he aquí que venía Samuel. Saúl le salió al encuentro para saludarle,

1 Samuel 13:10 French: Louis Segond (1910)
Comme il achevait d'offrir l'holocauste, voici, Samuel arriva, et Saül sortit au-devant de lui pour le saluer.

1 Samuel 13:10 French: Darby
Et comme il achevait d'offrir l'holocauste, voici que Samuel vint; et Saül sortit à sa rencontre pour le saluer.

1 Samuel 13:10 French: Martin (1744)
Or il arriva qu'aussitôt qu'il eut achevé d'offrir l'holocauste, voici, Samuel arriva, et Saül sortit au-devant de lui pour le saluer.

1 Samuel 13:10 French: Ostervald (1744)
Or, dès qu'il eut achevé d'offrir l'holocauste, voici, Samuel arriva, et Saül sortit au-devant de lui pour le saluer;

1 Samuel 13:10 German: Luther (1912)
Als aber das Brandopfer vollendet war, siehe, da kam Samuel. Da ging Saul hinaus ihm entgegen, ihn zu grüßen. {~}

1 Samuel 13:10 German: Luther (1545)
Als er aber das Brandopfer vollendet hatte, siehe, da kam Samuel. Da ging Saul hinaus ihm entgegen, ihn zu segnen.

1 Samuel 13:10 German: Elberfelder (1871)
Und es geschah, als er das Opfern des Brandopfers vollendet hatte, siehe, da kam Samuel; und Saul ging hinaus, ihm entgegen, ihn zu begrüßen.

撒 母 耳 記 上 13:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
剛 獻 完 燔 祭 , 撒 母 耳 就 到 了 。 掃 羅 出 去 迎 接 他 , 要 問 他 好 。

撒 母 耳 記 上 13:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
刚 献 完 燔 祭 , 撒 母 耳 就 到 了 。 扫 罗 出 去 迎 接 他 , 要 问 他 好 。

撒 母 耳 記 上 13:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他刚刚献完了燔祭,撒母耳就来到了;扫罗出去迎接他,向他问安。

撒 母 耳 記 上 13:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他剛剛獻完了燔祭,撒母耳就來到了;掃羅出去迎接他,向他問安。
And it came to pass that as soon as he had made an end of offering the burnt offering behold Samuel came and Saul went out to meet him that he might salute him


And it came to pass that as soon as he had made an end
kalah  (kaw-law')
to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume)
of offering
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
the burnt offering
`olah  (o-law')
a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke) -- ascent, burnt offering (sacrifice), go up to.
behold Samuel
Shmuw'el  (sehm-oo-ale')
heard of God; Shemuel, the name of three Israelites -- Samuel, Shemuel.
came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
and Saul
Sha'uwl  (shaw-ool')
asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul.
went out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
to meet
qir'ah  (keer-aw')
an encountering, accidental, friendly or hostile (also adverbially, opposite) -- against (he come), help, meet, seek, to, in the way.
him that he might salute
barak  (baw-rak')
to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason)
him

1 Samuel 13:10 Multilingual Bible

1 Samuel 13:10 French

1 Samuel 13:10 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 13:10 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Arrived
Ascend
Bless
Blessing
Burned
Burnt
Burnt-Offering
Cause
Completing
End
Ended
Making
Meet
Offering
Salute
Samuel
Saul
Soon

Arrived
Ascend
Behold
Bless
Blessing
Burned
Burnt
Burnt-offering
Cause
Completing
Ended
Finished
Greet
Making
Meet
Offering
Pass
Salute
Samuel
Saul

Arrived
Ascend
Behold
Bless
Blessing
Burned
Burnt
Burnt-offering
Cause
Completing
Ended
Finished
Greet
Making
Meet
Offering
Pass
Salute
Samuel
Saul