
<< 2 Chronicles 32:2 >>
 |
And when Hezekiah saw that Sennacherib was come and that he was purposed to fight against Jerusalem And when Hezekiah Ychizqiyah (yekh-iz-kee-yaw') strengthened of Jah; Jechizkijah, the name of five Israelites -- Hezekiah, Jehizkiah. saw ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. that Sennacherib Cancheriyb (san-khay-reeb') Sancherib, an Assyrian king -- Sennacherib. was come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) and that he was purposed paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) to fight milchamah (mil-khaw-maw') a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior). against Jerusalem Yruwshalaim (yer-oo-shaw-lah'-im) founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem.
 New American Standard Bible (©1995) Now when Hezekiah saw that Sennacherib had come and that he intended to make war on Jerusalem,King James Bible And when Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was purposed to fight against Jerusalem, American King James Version And when Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was purposed to fight against Jerusalem, American Standard Version And when Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was purposed to fight against Jerusalem, Douay-Rheims Bible And when Ezechias saw that Sennacherib was come, and that the whole force of the war was turning against Jerusalem, Darby Bible Translation And when Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was minded to fight against Jerusalem, English Revised Version And when Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was purposed to fight against Jerusalem, Webster's Bible Translation And when Hezekiah saw that Sennacherib had come, and that he purposed to fight against Jerusalem, World English Bible When Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was purposed to fight against Jerusalem, Young's Literal Translation And Hezekiah seeth that Sennacherib hath come, and his face is to the battle against Jerusalem, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata quod cum vidisset Ezechias venisse scilicet Sennacherib et totum belli impetum verti contra Hierusalem 2 Crónicas 32:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Cuando vio Ezequías que Senaquerib había venido y que se proponía hacer guerra contra Jerusalén, 2 Crónicas 32:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Cuando Ezequías vio que Senaquerib había venido y que se proponía hacer guerra contra Jerusalén, 2 Crónicas 32:2 Spanish: Reina Valera (1909) Viendo pues Ezechîas la venida de Sennachêrib, y su aspecto de combatir á Jerusalem, 2 Crónicas 32:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Viendo, pues, Ezequías la venida de Senaquerib, y su determinación de combatir a Jerusalén, 2 Crónicas 32:2 Spanish: Modern Al ver que había venido Senaquerib y que su propósito era combatir contra Jerusalén, Ezequías 2 Chroniques 32:2 French: Louis Segond (1910) Ezéchias, voyant que Sanchérib était venu et qu'il se proposait d'attaquer Jérusalem, 2 Chroniques 32:2 French: Darby Et quand Ézéchias vit que Sankhérib venait, et qu'il se dirigeait contre Jérusalem pour lui faire la guerre, 2 Chroniques 32:2 French: Martin (1744) Et Ezéchias voyant que Sanchérib était venu, et que sa face était tournée contre Jérusalem pour y faire la guerre; 2 Chroniques 32:2 French: Ostervald (1744) Or Ézéchias, voyant que Sanchérib était venu, et qu'il se tournait contre Jérusalem pour lui faire la guerre, 2 Chronik 32:2 German: Luther (1912) Und da Hiskia sah, daß Sanherib kam und sein Angesicht stand zu streiten wider Jerusalem, 2 Chronik 32:2 German: Luther (1545) Und da Hiskia sah, daß Sanherib kam und sein Angesicht stund, zu streiten wider Jerusalem, 2 Chronik 32:2 German: Elberfelder (1871) Und als Jehiskia sah, daß Sanherib gekommen und daß sein Angesicht zum Streit wider Jerusalem gerichtet war, 歷 代 志 下 32:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 希 西 家 見 西 拿 基 立 來 , 定 意 要 攻 打 耶 路 撒 冷 , 歷 代 志 下 32:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 希 西 家 见 西 拿 基 立 来 , 定 意 要 攻 打 耶 路 撒 冷 , 歷 代 志 下 32:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) 希西家见西拿基立有意攻打耶路撒冷, 歷 代 志 下 32:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) 希西家見西拿基立有意攻打耶路撒冷,  Battle Face Fight Fighting Hezekiah Hezeki'ah Intended Jerusalem Minded Purpose Purposed Sennacherib Sennach'erib War
 Battle Face Fight Fighting Hezekiah Hezeki'ah Intended Jerusalem Minded Purpose Purposed Sennacherib Sennach'erib War
 Battle Face Fight Fighting Hezekiah Hezeki'ah Intended Jerusalem Minded Purpose Purposed Sennacherib Sennach'erib War
2 Chronicles 32:2 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |