Deuteronomy 4:3

Baal
Ba'al
Baalpeor
Baal-Peor
Case
Destroyed
Destruction
Eyes
Midst
Peor
Pe'or

Baal
Ba'al
Baalpeor
Baal-peor
Ba'al-pe'or
Case
Destroyed
Destruction
Followed
Midst
Peor
Pe'or
Seeing

Baal
Ba'al
Baalpeor
Baal-peor
Ba'al-pe'or
Case
Destroyed
Destruction
Followed
Midst
Peor
Pe'or
Seeing
<< Deuteronomy 4:3 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Your eyes have seen what the LORD has done in the case of Baal-peor, for all the men who followed Baal-peor, the LORD your God has destroyed them from among you.

King James Bible
Your eyes have seen what the LORD did because of Baalpeor: for all the men that followed Baalpeor, the LORD thy God hath destroyed them from among you.

American King James Version
Your eyes have seen what the LORD did because of Baalpeor: for all the men that followed Baalpeor, the LORD your God has destroyed them from among you.

American Standard Version
Your eyes have seen what Jehovah did because of Baal-peor; for all the men that followed Baal-peor, Jehovah thy God hath destroyed them from the midst of thee.

Douay-Rheims Bible
Your eyes have seen all that the Lord hath done against Beelphegor, how he hath destroyed all his worshippers from among you.

Darby Bible Translation
Your eyes have seen what Jehovah did because of Baal-Peor; for all the men that followed Baal-Peor, Jehovah thy God hath destroyed them from among you;

English Revised Version
Your eyes have seen what the LORD did because of Baal-peor: for all the men that followed Baal-peor, the LORD thy God hath destroyed them from the midst of thee.

Webster's Bible Translation
Your eyes have seen what the LORD did because of Baal-peor: for all the men that followed Baal-peor, the LORD thy God hath destroyed them from among you.

World English Bible
Your eyes have seen what Yahweh did because of Baal Peor; for all the men who followed Baal Peor, Yahweh your God has destroyed them from the midst of you.

Young's Literal Translation
'Your eyes are seeing that which Jehovah hath done in Baal-Peor, for every man who hath gone after Baal-Peor, Jehovah thy God hath destroyed him from thy midst;

דברים 4:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עֵֽינֵיכֶם֙ הָֽרֹאֹ֔ת אֵ֛ת אֲשֶׁר־עָשָׂ֥ה יְהוָ֖ה בְּבַ֣עַל פְּעֹ֑ור כִּ֣י כָל־הָאִ֗ישׁ אֲשֶׁ֤ר הָלַךְ֙ אַחֲרֵ֣י בַֽעַל־פְּעֹ֔ור הִשְׁמִידֹ֛ו יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ מִקִּרְבֶּֽךָ׃

דברים 4:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
עיניכם הראת את אשר־עשה יהוה בבעל פעור כי כל־האיש אשר הלך אחרי בעל־פעור השמידו יהוה אלהיך מקרבך׃

דברים 4:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עֵינֵיכֶם הָרֹאֹת אֵת אֲשֶׁר־עָשָׂה יְהוָה בְּבַעַל פְּעֹור כִּי כָל־הָאִישׁ אֲשֶׁר הָלַךְ אַחֲרֵי בַעַל־פְּעֹור הִשְׁמִידֹו יְהוָה אֱלֹהֶיךָ מִקִּרְבֶּךָ׃

דברים 4:3 Hebrew Bible
עיניכם הראת את אשר עשה יהוה בבעל פעור כי כל האיש אשר הלך אחרי בעל פעור השמידו יהוה אלהיך מקרבך׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
oculi vestri viderunt omnia quae fecit Dominus contra Beelphegor quomodo contriverit omnes cultores eius de medio vestri

Deuteronomio 4:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Vuestros ojos han visto lo que hizo el SEÑOR en el caso de Baal-peor, pues a todo hombre que siguió a Baal-peor, el SEÑOR tu Dios lo destruyó de en medio de ti.

Deuteronomio 4:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Sus ojos han visto lo que el SEÑOR hizo en el caso de Baal Peor, pues a todo hombre que siguió a Baal Peor, el SEÑOR, su Dios lo destruyó de en medio de ti.

Deuteronomio 4:3 Spanish: Reina Valera (1909)
Vuestros ojos vieron lo que hizo Jehová con motivo de Baal-peor; que á todo hombre que fué en pos de Baal-peor destruyó Jehová tu Dios de en medio de ti.

Deuteronomio 4:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Vuestros ojos vieron lo que hizo el SEÑOR con motivo de Baal-peor; que a todo hombre que fue en pos de Baal-peor destruyó el SEÑOR tu Dios de en medio de ti.

Deuteronomio 4:3 Spanish: Modern
Vuestros ojos han visto lo que Jehovah hizo con respecto al Baal de Peor, cómo vuestro Dios destruyó de en medio de vosotros a todo hombre que fue tras el Baal de Peor.

Deutéronome 4:3 French: Louis Segond (1910)
Vos yeux ont vu ce que l'Eternel a fait à l'occasion de Baal-Peor: l'Eternel, ton Dieu, a détruit du milieu de toi tous ceux qui étaient allés après Baal-Peor.

Deutéronome 4:3 French: Darby
Vos yeux ont vu ce que l'Éternel a fait à cause de Baal-Péor; car tout homme qui était allé après Baal-Péor, l'Éternel, ton Dieu, l'a détruit du milieu de toi;

Deutéronome 4:3 French: Martin (1744)
Vos yeux ont vu ce que l'Eternel a fait à cause de Bahal-Péhor; car l'Eternel ton Dieu a détruit du milieu de toi tout homme qui était allé après Bahal-Péhor.

5 Mose 4:3 German: Luther (1912)
Eure Augen haben gesehen, was der HERR getan hat wider den Baal-Peor; denn alle, die dem Baal-Peor folgten, hat der HERR, dein Gott, vertilgt unter euch.

5 Mose 4:3 German: Luther (1545)
Eure Augen haben gesehen, was der HERR getan hat wider den Baal-Peor; denn alle, die dem Baal-Peor folgeten, hat den HERR, dein Gott, vertilget unter euch.

5 Mose 4:3 German: Elberfelder (1871)
Eure Augen haben gesehen, was Jehova wegen des Baal Peor getan hat; denn alle Männer, welche dem Baal Peor nachgegangen sind, hat Jehova, dein Gott, aus deiner Mitte vertilgt;

申 命 記 4:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 因 巴 力 毘 珥 的 事 所 行 的 , 你 們 親 眼 看 見 了 。 凡 隨 從 巴 力 毘 珥 的 人 , 耶 和 華 ─ 你 們 的   神 都 從 你 們 中 間 除 滅 了 。

申 命 記 4:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 因 巴 力 ? 珥 的 事 所 行 的 , 你 们 亲 眼 看 见 了 。 凡 随 从 巴 力 ? 珥 的 人 , 耶 和 华 ─ 你 们 的   神 都 从 你 们 中 间 除 灭 了 。
Your eyes have seen what the LORD did because of Baalpeor for all the men that followed __ Baalpeor the LORD thy God hath destroyed them from among you


Your eyes
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
have seen
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
what the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
did
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
because of Baalpeor
Ba`al P`owr  (bah'-al peh-ore')
Baal of Peor; Baal-Peor, a Moabitish deity -- Baal-peor.
for all the men
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
that followed
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
Baalpeor
Ba`al P`owr  (bah'-al peh-ore')
Baal of Peor; Baal-Peor, a Moabitish deity -- Baal-peor.
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
thy God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
hath destroyed
shamad  (shaw-mad')
to desolate -- destory(-uction), bring to nought, overthrow, perish, pluck down, utterly.
them from among
qereb  (keh'-reb)
the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition)
you

Deuteronomy 4:3 Multilingual Bible

Deutéronome 4:3 French

Deuteronomio 4:3 Biblia Paralela

申 命 記 4:3 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Baal
Ba'al
Baalpeor
Baal-Peor
Case
Destroyed
Destruction
Eyes
Midst
Peor
Pe'or

Baal
Ba'al
Baalpeor
Baal-peor
Ba'al-pe'or
Case
Destroyed
Destruction
Followed
Midst
Peor
Pe'or
Seeing

Baal
Ba'al
Baalpeor
Baal-peor
Ba'al-pe'or
Case
Destroyed
Destruction
Followed
Midst
Peor
Pe'or
Seeing