Ecclesiastes 1:11

Afterwards
Earlier
Former
Last
Latter
Memory
Occur
Remembered
Remembrance
Times

Afterwards
Earlier
Follow
Former
Generations
Later
Latter
Memory
Occur
Remembered
Remembrance
Yet

Afterwards
Earlier
Follow
Former
Generations
Later
Latter
Memory
Occur
Remembered
Remembrance
Yet
<< Ecclesiastes 1:11 >>
New American Standard Bible (©1995)
There is no remembrance of earlier things; And also of the later things which will occur, There will be for them no remembrance Among those who will come later still.

King James Bible
There is no remembrance of former things; neither shall there be any remembrance of things that are to come with those that shall come after.

American King James Version
There is no remembrance of former things; neither shall there be any remembrance of things that are to come with those that shall come after.

American Standard Version
There is no remembrance of the former generations ; neither shall there be any remembrance of the latter generations that are to come, among those that shall come after.

Douay-Rheims Bible
There is no remembrance of former things: nor indeed of those things which hereafter are to come, shall there be any remembrance with them that shall be in the latter end.

Darby Bible Translation
There is no remembrance of former things; neither shall there be remembrance of things that are to come with those who shall live afterwards.

English Revised Version
There is no remembrance of the former generations; neither shall there be any remembrance of the latter generations that are to come, among those that shall come after.

Webster's Bible Translation
There is no remembrance of former things; neither shall there be any remembrance of things that are to come with those that shall come after.

World English Bible
There is no memory of the former; neither shall there be any memory of the latter that are to come, among those that shall come after.

Young's Literal Translation
There is not a remembrance of former generations; and also of the latter that are, there is no remembrance of them with those that are at the last.

קהלת 1:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אֵ֥ין זִכְרֹ֖ון לָרִאשֹׁנִ֑ים וְגַ֨ם לָאַחֲרֹנִ֜ים שֶׁיִּהְי֗וּ לֹֽא־יִהְיֶ֤ה לָהֶם֙ זִכָּרֹ֔ון עִ֥ם שֶׁיִּהְי֖וּ לָאַחֲרֹנָֽה׃ פ

קהלת 1:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אין זכרון לראשנים וגם לאחרנים שיהיו לא־יהיה להם זכרון עם שיהיו לאחרנה׃ פ

קהלת 1:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֵין זִכְרֹון לָרִאשֹׁנִים וְגַם לָאַחֲרֹנִים שֶׁיִּהְיוּ לֹא־יִהְיֶה לָהֶם זִכָּרֹון עִם שֶׁיִּהְיוּ לָאַחֲרֹנָה׃ פ

קהלת 1:11 Hebrew Bible
אין זכרון לראשנים וגם לאחרנים שיהיו לא יהיה להם זכרון עם שיהיו לאחרנה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
non est priorum memoria sed nec eorum quidem quae postea futura sunt erit recordatio apud eos qui futuri sunt in novissimo

Eclesiastés 1:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
No hay memoria de las cosas primeras ni tampoco de las postreras que sucederán; no habrá memoria de ellas entre los que vendrán después.

Eclesiastés 1:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
No hay memoria de las cosas primeras Ni tampoco de las postreras que sucederán; No habrá memoria de ellas Entre los que vendrán después.

Eclesiastés 1:11 Spanish: Reina Valera (1909)
No hay memoria de lo que precedió, ni tampoco de lo que sucederá habrá memoria en los que serán después.

Eclesiastés 1:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
No hay memoria de los primeros, ni tampoco de los postreros habrá memoria en los que serán después.

Eclesiastés 1:11 Spanish: Modern
No hay memoria de lo primero, ni tampoco de lo que será postrero. No habrá memoria de ello entre los que serán después.

Ecclésiaste 1:11 French: Louis Segond (1910)
On ne se souvient pas de ce qui est ancien; et ce qui arrivera dans la suite ne laissera pas de souvenir chez ceux qui vivront plus tard.

Ecclésiaste 1:11 French: Darby
Il n'y a pas de souvenir des choses qui ont précédé; et de même, de celles qui seront après, il n'y a en aura pas de souvenir chez ceux qui vivront plus tard.

Ecclésiaste 1:11 French: Martin (1744)
On ne se souvient point des choses qui ont précédé, on ne se souviendra point des choses qui seront à l'avenir, et ceux qui viendront n'en auront aucun souvenir.

Ecclésiaste 1:11 French: Ostervald (1744)
On ne se souvient plus des choses d'autrefois; de même on ne se souviendra point des choses à venir, parmi ceux qui viendront plus tard.

Prediger 1:11 German: Luther (1912)
Man gedenkt nicht derer, die zuvor gewesen sind; also auch derer, so hernach kommen, wird man nicht gedenken bei denen, die darnach sein werden.

Prediger 1:11 German: Luther (1545)
Man gedenkt nicht, wie es zuvor geraten ist; also auch des, das hernach kommt, wird man nicht gedenken bei denen, die hernach sein werden.

Prediger 1:11 German: Elberfelder (1871)
Da ist kein Andenken an die Früheren; und für die Nachfolgenden, die sein werden, für sie wird es auch kein Andenken bei denen geben, welche später sein werden.

傳 道 書 1:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
已 過 的 世 代 , 無 人 記 念 ; 將 來 的 世 代 , 後 來 的 人 也 不 記 念 。

傳 道 書 1:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
已 过 的 世 代 , 无 人 记 念 ; 将 来 的 世 代 , 後 来 的 人 也 不 记 念 。

傳 道 書 1:11 Chinese Bible: NCV (Simplified)
以前的事,无人记念;将来的事,后来的人也不追忆。

傳 道 書 1:11 Chinese Bible: NCV (Traditional)
以前的事,無人記念;將來的事,後來的人也不追憶。
There is no remembrance of former things neither shall there be any remembrance of things that are to come with those that shall come after


There is no remembrance
zikrown  (zik-rone')
a memento (or memorable thing, day or writing) -- memorial, record.
of former
ri'shown  (ree-shone')
first, in place, time or rank (as adjective or noun) -- ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past.
things neither shall there be any remembrance
zikrown  (zik-rone')
a memento (or memorable thing, day or writing) -- memorial, record.
of things that are to come
'acharown  (akh-ar-one')
after (-ward), to come, following, hind(-er, -ermost, -most), last, latter, rereward, ut(ter)most.
with those that shall come after
'acharown  (akh-ar-one')
after (-ward), to come, following, hind(-er, -ermost, -most), last, latter, rereward, ut(ter)most.

Ecclesiastes 1:11 Multilingual Bible

Ecclésiaste 1:11 French

Eclesiastés 1:11 Biblia Paralela

傳 道 書 1:11 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Afterwards
Earlier
Former
Last
Latter
Memory
Occur
Remembered
Remembrance
Times

Afterwards
Earlier
Follow
Former
Generations
Later
Latter
Memory
Occur
Remembered
Remembrance
Yet

Afterwards
Earlier
Follow
Former
Generations
Later
Latter
Memory
Occur
Remembered
Remembrance
Yet