Ezekiel 35:2

Face
Mount
Prophesy
Prophet
Seir
Se'ir
Turned

Face
Mount
Prophesy
Prophet
Seir
Se'ir

Face
Mount
Prophesy
Prophet
Seir
Se'ir
<< Ezekiel 35:2 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Son of man, set your face against Mount Seir, and prophesy against it

King James Bible
Son of man, set thy face against mount Seir, and prophesy against it,

American King James Version
Son of man, set your face against mount Seir, and prophesy against it,

American Standard Version
Son of man, set thy face against mount Seir, and prophesy against it,

Douay-Rheims Bible
Son of man, set thy face against mount Seir, and prophesy concerning it, and say to it:

Darby Bible Translation
Son of man, set thy face against mount Seir, and prophesy against it,

English Revised Version
Son of man, set thy face against mount Seir, and prophesy against it,

Webster's Bible Translation
Son of man, set thy face against mount Seir, and prophesy against it,

World English Bible
Son of man, set your face against Mount Seir, and prophesy against it,

Young's Literal Translation
'Son of man, set thy face against mount Seir, and prophesy against it,

יחזקאל 35:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
בֶּן־אָדָ֕ם שִׂ֥ים פָּנֶ֖יךָ עַל־הַ֣ר שֵׂעִ֑יר וְהִנָּבֵ֖א עָלָֽיו׃

יחזקאל 35:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
בן־אדם שים פניך על־הר שעיר והנבא עליו׃

יחזקאל 35:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בֶּן־אָדָם שִׂים פָּנֶיךָ עַל־הַר שֵׂעִיר וְהִנָּבֵא עָלָיו׃

יחזקאל 35:2 Hebrew Bible
בן אדם שים פניך על הר שעיר והנבא עליו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
fili hominis pone faciem tuam adversum montem Seir et prophetabis de eo et dices illi

Ezequiel 35:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Hijo de hombre, pon tu rostro hacia el monte Seir, y profetiza contra él,

Ezequiel 35:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Hijo de hombre, pon tu rostro hacia el Monte Seir, y profetiza contra él,

Ezequiel 35:2 Spanish: Reina Valera (1909)
Hijo del hombre, pon tu rostro hacia el monte de Seir, y profetiza contra él,

Ezequiel 35:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Hijo de hombre, pon tu rostro hacia el monte de Seir, y profetiza contra él,

Ezequiel 35:2 Spanish: Modern
Oh hijo de hombre, pon tu rostro hacia el monte Seír y profetiza contra él.

Ézéchiel 35:2 French: Louis Segond (1910)
Fils de l'homme, tourne ta face vers la montagne de Séir, Et prophétise contre elle!

Ézéchiel 35:2 French: Darby
Fils d'homme, tourne ta face contre la montagne de Séhir, et prophétise contre elle, et dis-lui:

Ézéchiel 35:2 French: Martin (1744)
Fils d'homme, tourne ta face contre la montagne de Séhir, et prophétise contre elle.

Ézéchiel 35:2 French: Ostervald (1744)
Fils de l'homme, tourne ta face vers la montagne de Séir, et prohétise contre elle.

Hesekiel 35:2 German: Luther (1912)
Du Menschenkind, richte dein Angesicht wider das Gebirge Seir und weissage dawider,

Hesekiel 35:2 German: Luther (1545)
Du Menschenkind, richte dein Angesicht wider das Gebirge Seir und weissage dawider

Hesekiel 35:2 German: Elberfelder (1871)
Menschensohn, richte dein Angesicht wider das Gebirge Seir, und weissage wider dasselbe

以 西 結 書 35:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
人 子 啊 , 你 要 面 向 西 珥 山 發 預 言 , 攻 擊 他 ,

以 西 結 書 35:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
人 子 啊 , 你 要 面 向 西 珥 山 发 预 言 , 攻 击 他 ,

以 西 結 書 35:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
“人子啊!你要面向西珥山,说预言攻击它,

以 西 結 書 35:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
“人子啊!你要面向西珥山,說預言攻擊它,
Son of man set thy face against mount Seir and prophesy against it


Son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of man
'adam  (aw-dawm')
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person.
set
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
thy face
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
against mount
har  (har)
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion.
Seir
Se`iyr  (say-eer')
rough; Seir, a mountain of Idumaea and its aboriginal occupants, also one in Palestine -- Seir.
and prophesy
naba'  (naw-baw')
to prophesy, i.e. speak (or sing) by inspiration (in prediction or simple discourse) -- prophesy(-ing), make self a prophet.
against it

Ezekiel 35:2 Multilingual Bible

Ézéchiel 35:2 French

Ezequiel 35:2 Biblia Paralela

以 西 結 書 35:2 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Face
Mount
Prophesy
Prophet
Seir
Se'ir
Turned

Face
Mount
Prophesy
Prophet
Seir
Se'ir

Face
Mount
Prophesy
Prophet
Seir
Se'ir