New American Standard Bible (©1995) "I will strike your bow from your left hand and dash down your arrows from your right hand.King James Bible And I will smite thy bow out of thy left hand, and will cause thine arrows to fall out of thy right hand. American King James Version And I will smite your bow out of your left hand, and will cause your arrows to fall out of your right hand. American Standard Version and I will smite thy bow out of thy left hand, and will cause thine arrows to fall out of thy right hand. Douay-Rheims Bible And I will break thy bow in thy left hand, and I will cause thy arrows to fall out of thy right hand. Darby Bible Translation And I will smite thy bow out of thy left hand, and will cause thine arrows to fall out of thy right hand. English Revised Version and I will smite thy bow out of thy left hand, and will cause thine arrows to fall out of thy right hand. Webster's Bible Translation And I will strike thy bow out of thy left hand, and I will cause thy arrows to fall from thy right hand. World English Bible and I will strike your bow out of your left hand, and will cause your arrows to fall out of your right hand. Young's Literal Translation And have smitten thy bow out of thy left hand, Yea, thine arrows out of thy right I cause to fall. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et percutiam arcum tuum in manu sinistra tua et sagittas tuas de manu dextera tua deiciam Ezequiel 39:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) `Romperé el arco de tu mano izquierda, y derribaré las saetas de tu mano derecha. Ezequiel 39:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Romperé el arco de tu mano izquierda, y derribaré las flechas de tu mano derecha. Ezequiel 39:3 Spanish: Reina Valera (1909) Y sacaré tu arco de tu mano izquierda, y derribaré tus saetas de tu mano derecha. Ezequiel 39:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) y sacaré tu arco de tu mano izquierda, y derribaré tus saetas de tu mano derecha. Ezequiel 39:3 Spanish: Modern Romperé tu arco en tu mano izquierda y haré que caigan las flechas de tu mano derecha. Ézéchiel 39:3 French: Louis Segond (1910) J'abattrai ton arc de ta main gauche, Et je ferai tomber tes flèches de ta main droite. Ézéchiel 39:3 French: Darby Et j'abattrai ton arc de ta main gauche, et je ferai tomber tes flèches de ta main droite; Ézéchiel 39:3 French: Martin (1744) Car je romprai ton arc dans ta main gauche, et je ferai tomber tes flèches de ta main droite. Ézéchiel 39:3 French: Ostervald (1744) J'abattrai ton arc de ta main gauche, et ferai tomber tes flèches de ta main droite. Hesekiel 39:3 German: Luther (1912) Und ich will dir den Bogen aus deiner linken Hand schlagen und deine Pfeile aus deiner rechten Hand werfen. Hesekiel 39:3 German: Luther (1545) Und will dir den Bogen aus deiner linken Hand schlagen und deine Pfeile aus deiner rechten Hand werfen. Hesekiel 39:3 German: Elberfelder (1871) Und ich werde dir den Bogen aus deiner linken Hand schlagen und deine Pfeile aus deiner rechten Hand werfen. 以 西 結 書 39:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 必 從 你 左 手 打 落 你 的 弓 , 從 你 右 手 打 掉 你 的 箭 。 以 西 結 書 39:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 必 从 你 左 手 打 落 你 的 弓 , 从 你 右 手 打 掉 你 的 箭 。 以 西 結 書 39:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) 然后,我要击落你左手的弓,打落你右手的箭。 以 西 結 書 39:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) 然後,我要擊落你左手的弓,打落你右手的箭。 And I will smite thy bow out of thy left hand and will cause thine arrows to fall out of thy right hand And I will smite nakah (naw-kaw') to strike (lightly or severely, literally or figuratively) thy bow qesheth (keh'-sheth) of bending: a bow, for shooting (hence, figuratively, strength) or the iris -- arch(-er), + arrow, bow(-man, -shot). out of thy left smo'wl (sem-ole') dark (as enveloped), i.e. the north; hence (by orientation), the left hand -- left (hand, side). hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), and will cause thine arrows chets (khayts) a piercer, i.e. an arrow; by implication, a wound; figuratively, (of God) thunder-bolt; the shaft of a spear to fall naphal (naw-fal') to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) out of thy right yamiyn (yaw-meen') the right hand or side (leg, eye) of a person or other object (as the stronger and more dexterous); locally, the south -- + left-handed, right (hand, side), south. hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), Ezekiel 39:3 Multilingual Bible Ézéchiel 39:3 French Ezequiel 39:3 Biblia Paralela 以 西 結 書 39:3 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |