Ezekiel 39:9

Arrows
Bows
Bucklers
Burn
Cities
Clubs
Dwell
Fire
Fires
Forth
Fuel
Inhabit
Israel
Seven
Shields
Spears
Use
War
Weapons

Armour
Arrows
Body-covers
Bow
Bows
Breastplates
Buckler
Bucklers
Burn
Burned
Burning
Caused
Cities
Clubs
Dwell
Fire
Fires
Forth
Fuel
Handpikes
Handstaffs
Handstaves
Hand-staves
Inhabit
Inhabitants
Instruments
Javelins
Kindle
Kindled
Large
Seven
Shield
Shields
Spears
Sticks
Targets
Towns
War
Weapons

Armour
Arrows
Body-covers
Bow
Bows
Breastplates
Buckler
Bucklers
Burn
Burned
Burning
Caused
Cities
Clubs
Dwell
Fire
Fires
Forth
Fuel
Handpikes
Handstaffs
Handstaves
Hand-staves
Inhabit
Inhabitants
Instruments
Javelins
Kindle
Kindled
Large
Seven
Shield
Shields
Spears
Sticks
Targets
Towns
War
Weapons
<< Ezekiel 39:9 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Then those who inhabit the cities of Israel will go out and make fires with the weapons and burn them, both shields and bucklers, bows and arrows, war clubs and spears, and for seven years they will make fires of them.

King James Bible
And they that dwell in the cities of Israel shall go forth, and shall set on fire and burn the weapons, both the shields and the bucklers, the bows and the arrows, and the handstaves, and the spears, and they shall burn them with fire seven years:

American King James Version
And they that dwell in the cities of Israel shall go forth, and shall set on fire and burn the weapons, both the shields and the bucklers, the bows and the arrows, and the hand staves, and the spears, and they shall burn them with fire seven years:

American Standard Version
And they that dwell in the cities of Israel shall go forth, and shall make fires of the weapons and burn them, both the shields and the bucklers, the bows and the arrows, and the handstaves, and the spears, and they shall make fires of them seven years;

Douay-Rheims Bible
And the inhabitants shall go forth of the cities of Israel, and shall set on fire and burn the weapons, the shields, and the spears, the bows and the arrows, and the handstaves and the pikes: and they shall burn them with fire seven years.

Darby Bible Translation
And they that dwell in the cities of Israel shall go forth, and shall kindle fire, and burn weapons, and shields, and targets, bows, and arrows, and hand-staves, and spears: and they shall make fires with them seven years.

English Revised Version
And they that dwell in the cities of Israel shall go forth, and shall make fires of the weapons and burn them, both the shields and the bucklers, the bows and the arrows, and the handstaves, and the spears, and they shall make fires of them seven years.

Webster's Bible Translation
And they that dwell in the cities of Israel shall go forth, and shall set on fire and burn the weapons, both the shields and the bucklers, the bows and the arrows, and the handstaffs, and the spears, and they shall burn them with fire seven years:

World English Bible
Those who dwell in the cities of Israel shall go forth, and shall make fires of the weapons and burn them, both the shields and the bucklers, the bows and the arrows, and the war clubs, and the spears, and they shall make fires of them seven years;

Young's Literal Translation
And gone out have the inhabitants of cities of Israel, And they have burned and kindled a fire, With armour, and shield, and buckler, With bow, and with arrows, And with hand-staves, and with javelins, And they have caused a fire to burn with them seven years,

יחזקאל 39:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְֽיָצְא֞וּ יֹשְׁבֵ֣י ׀ עָרֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל וּבִעֲר֡וּ וְ֠הִשִּׂיקוּ בְּנֶ֨שֶׁק וּמָגֵ֤ן וְצִנָּה֙ בְּקֶ֣שֶׁת וּבְחִצִּ֔ים וּבְמַקֵּ֥ל יָ֖ד וּבְרֹ֑מַח וּבִעֲר֥וּ בָהֶ֛ם אֵ֖שׁ שֶׁ֥בַע שָׁנִֽים׃

יחזקאל 39:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויצאו ישבי ׀ ערי ישראל ובערו והשיקו בנשק ומגן וצנה בקשת ובחצים ובמקל יד וברמח ובערו בהם אש שבע שנים׃

יחזקאל 39:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְיָצְאוּ יֹשְׁבֵי ׀ עָרֵי יִשְׂרָאֵל וּבִעֲרוּ וְהִשִּׂיקוּ בְּנֶשֶׁק וּמָגֵן וְצִנָּה בְּקֶשֶׁת וּבְחִצִּים וּבְמַקֵּל יָד וּבְרֹמַח וּבִעֲרוּ בָהֶם אֵשׁ שֶׁבַע שָׁנִים׃

יחזקאל 39:9 Hebrew Bible
ויצאו ישבי ערי ישראל ובערו והשיקו בנשק ומגן וצנה בקשת ובחצים ובמקל יד וברמח ובערו בהם אש שבע שנים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et egredientur habitatores de civitatibus Israhel et succendent et conburent arma clypeum et hastas arcum et sagittas et baculos manus et contos et succendent ea igne septem annis

Ezequiel 39:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
`Entonces saldrán los habitantes de las ciudades de Israel y harán hogueras con las armas, y quemarán escudos, paveses, arcos y saetas, mazas y lanzas, y harán fuego con ellos durante siete años.

Ezequiel 39:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Entonces saldrán los habitantes de las ciudades de Israel y harán hogueras con las armas, y quemarán escudos, broqueles, arcos y flechas, mazos y lanzas, y harán fuego con ellos durante siete años.

Ezequiel 39:9 Spanish: Reina Valera (1909)
Y los moradores de las ciudades de Israel saldrán, y encenderán y quemarán armas, y escudos, y paveses, arcos y saetas, y bastones de mano, y lanzas: y las quemarán en fuego por siete años.

Ezequiel 39:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y los moradores de las ciudades de Israel saldrán, y encenderán y quemarán armas, y escudos, y paveses, arcos y saetas, y bastones de mano, y lanzas; y las quemarán en el fuego por siete años.

Ezequiel 39:9 Spanish: Modern
Entonces saldrán los habitantes de las ciudades de Israel, y encenderán fuego y harán arder las armas: los escudos y las defensas, los arcos y las flechas, las jabalinas y las lanzas. Y con ellas harán fuego durante siete años;

Ézéchiel 39:9 French: Louis Segond (1910)
Alors les habitants des villes d'Israël sortiront, Ils brûleront et livreront aux flammes les armes, Les petits et les grands boucliers, Les arcs et les flèches, Les piques et les lances; Ils en feront du feu pendant sept ans.

Ézéchiel 39:9 French: Darby
Et les habitants des villes d'Israël sortiront et allumeront du feu, et brûleront les armes, et les écus, et les boucliers avec les arcs, et les flèches, et les épieux, et les piques; et ils en feront du feu pendant sept ans.

Ézéchiel 39:9 French: Martin (1744)
Et les habitants des villes d'Israël sortiront, et allumeront le feu, et brûleront les armes, les boucliers, les écus, les arcs, les flèches, les bâtons qu'on lance de la main, et les javelots, et ils y tiendront le feu allumé sept ans durant.

Hesekiel 39:9 German: Luther (1912)
Und die Bürger in den Städten Israels werden herausgehen und Feuer machen und verbrennen die Waffen, Schilde, Tartschen, Bogen, Pfeile, Keulen und langen Spieße; und sie werden sieben Jahre lang Feuer damit machen,

Hesekiel 39:9 German: Luther (1545)
Und die Bürger in den Städten Israels werden herausgehen und Feuer machen und verbrennen die Waffen, Schilde, Tartschen, Bogen, Pfeile, Fauststangen und langen Spieße und werden sieben Jahre lang Feuerwerk damit halten,

Hesekiel 39:9 German: Elberfelder (1871)
Und die Bewohner der Städte Israels werden hinausgehen, und werden Feuer machen und heizen mit Waffen und Tartschen und Schilden, mit Bogen und Pfeilen und mit Handstäben und Lanzen; und sie werden Feuer damit machen sieben Jahre lang.

以 西 結 書 39:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
住 以 色 列 城 邑 的 人 必 出 去 撿 器 械 , 就 是 大 小 盾 牌 、 弓 箭 、 梃 杖 、 槍 矛 , 都 當 柴 燒 火 , 直 燒 七 年 ,

以 西 結 書 39:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
住 以 色 列 城 邑 的 人 必 出 去 捡 器 械 , 就 是 大 小 盾 牌 、 弓 箭 、 梃 杖 、 枪 矛 , 都 当 柴 烧 火 , 直 烧 七 年 ,
And they that dwell in the cities of Israel shall go forth and shall set on fire and burn the weapons both the shields and the bucklers the bows and the arrows and the handstaves __ and the spears and they shall burn them with fire seven years


And they that dwell
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
in the cities
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
shall go forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
and shall set
ba`ar  (baw-ar')
to kindle, i.e. consume (by fire or by eating); also to be(-come) brutish
on fire
'esh  (aysh)
fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot.
and burn
nasaq  (naw-sak')
to catch fire -- burn, kindle.
the weapons
nesheq  (neh'-shek)
military equipment, i.e. (collectively) arms (offensive or defensive), or (concretely) an arsenal -- armed men, armour(-y), battle, harness, weapon.
both the shields
magen  (maw-gane')
a shield (i.e. the small one or buckler); figuratively, a protector; also the scaly hide of the crocodile -- armed, buckler, defence, ruler, + scale, shield.
and the bucklers
tsinnah  (tsin-naw')
a hook (as pointed); also a (large) shield (as if guarding by prickliness); also cold (as piercing) -- buckler, cold, hook, shield, target.
the bows
qesheth  (keh'-sheth)
of bending: a bow, for shooting (hence, figuratively, strength) or the iris -- arch(-er), + arrow, bow(-man, -shot).
and the arrows
chets  (khayts)
a piercer, i.e. an arrow; by implication, a wound; figuratively, (of God) thunder-bolt; the shaft of a spear
and the handstaves
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
maqqel  (mak-kale)
a shoot, i.e. stick (with leaves on, or for walking, striking, guiding, divining) -- rod, (hand-)staff.
and the spears
romach  (ro'-makh)
a lance (as thrown); especially the iron point -- buckler, javelin, lancet, spear.
and they shall burn
ba`ar  (baw-ar')
to kindle, i.e. consume (by fire or by eating); also to be(-come) brutish
them with fire
'esh  (aysh)
fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot.
seven
sheba`  (sheh'-bah)
a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number
years
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).

Ezekiel 39:9 Multilingual Bible

Ézéchiel 39:9 French

Ezequiel 39:9 Biblia Paralela

以 西 結 書 39:9 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Arrows
Bows
Bucklers
Burn
Cities
Clubs
Dwell
Fire
Fires
Forth
Fuel
Inhabit
Israel
Seven
Shields
Spears
Use
War
Weapons

Armour
Arrows
Body-covers
Bow
Bows
Breastplates
Buckler
Bucklers
Burn
Burned
Burning
Caused
Cities
Clubs
Dwell
Fire
Fires
Forth
Fuel
Handpikes
Handstaffs
Handstaves
Hand-staves
Inhabit
Inhabitants
Instruments
Javelins
Kindle
Kindled
Large
Seven
Shield
Shields
Spears
Sticks
Targets
Towns
War
Weapons

Armour
Arrows
Body-covers
Bow
Bows
Breastplates
Buckler
Bucklers
Burn
Burned
Burning
Caused
Cities
Clubs
Dwell
Fire
Fires
Forth
Fuel
Handpikes
Handstaffs
Handstaves
Hand-staves
Inhabit
Inhabitants
Instruments
Javelins
Kindle
Kindled
Large
Seven
Shield
Shields
Spears
Sticks
Targets
Towns
War
Weapons