Jeremiah 48:43

Affirmation
Await
Death
Declares
Fear
Gin
Inhabitant
Moab
Net
Pit
Snare
Terror
Trap

Affirmation
Await
Death
Declares
Fear
Gin
Inhabitant
Moab
Net
O
Pit
Says
Snare
Terror
Trap

Affirmation
Await
Death
Declares
Fear
Gin
Inhabitant
Moab
Net
O
Pit
Says
Snare
Terror
Trap
<< Jeremiah 48:43 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Terror, pit and snare are coming upon you, O inhabitant of Moab," declares the LORD.

King James Bible
Fear, and the pit, and the snare, shall be upon thee, O inhabitant of Moab, saith the LORD.

American King James Version
Fear, and the pit, and the snare, shall be on you, O inhabitant of Moab, said the LORD.

American Standard Version
Fear, and the pit, and the snare, are upon thee, O inhabitant of Moab, saith Jehovah.

Douay-Rheims Bible
Fear, and the pit, and the snare come upon thee, O inhabitant of Moab, saith the Lord.

Darby Bible Translation
Fear, and the pit, and the snare shall be upon thee, O inhabitant of Moab, saith Jehovah.

English Revised Version
Fear, and the pit, and the snare, are upon thee, O inhabitant of Moab, saith the LORD.

Webster's Bible Translation
Fear, and the pit, and the snare, shall be upon thee, O inhabitant of Moab, saith the LORD.

World English Bible
Fear, and the pit, and the snare, are on you, inhabitant of Moab, says Yahweh.

Young's Literal Translation
Fear, and a snare, and a gin, are for thee, O inhabitant of Moab -- an affirmation of Jehovah,

ירמיה 48:43 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
פַּ֥חַד וָפַ֖חַת וָפָ֑ח עָלֶ֛יךָ יֹושֵׁ֥ב מֹואָ֖ב נְאֻם־יְהוָֽה׃

ירמיה 48:43 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
פחד ופחת ופח עליך יושב מואב נאם־יהוה׃

ירמיה 48:43 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
פַּחַד וָפַחַת וָפָח עָלֶיךָ יֹושֵׁב מֹואָב נְאֻם־יְהוָה׃

ירמיה 48:43 Hebrew Bible
פחד ופחת ופח עליך יושב מואב נאם יהוה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
pavor et fovea et laqueus super te o habitator Moab ait Dominus

Jeremías 48:43 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Terror, foso y lazo vienen sobre ti, morador de Moab--declara el SEÑOR.

Jeremías 48:43 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Terror, foso y lazo vienen sobre ti, Morador de Moab," declara el SEÑOR.

Jeremías 48:43 Spanish: Reina Valera (1909)
Miedo y hoyo y lazo sobre ti, oh morador de Moab, dice Jehová.

Jeremías 48:43 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Miedo y hoyo y lazo sobre ti, oh morador de Moab, dijo el SEÑOR.

Jeremías 48:43 Spanish: Modern
Terror, fosa y trampa hay contra ti, oh habitante de Moab, dice Jehovah.

Jérémie 48:43 French: Louis Segond (1910)
La terreur, la fosse, et le filet, Sont sur toi, habitant de Moab! Dit l'Eternel.

Jérémie 48:43 French: Darby
La frayeur, et la fosse, et le piège sont sur toi, habitant de Moab! dit l'Éternel.

Jérémie 48:43 French: Martin (1744)
Habitant de Moab, la frayeur, la fosse, et le filet sont sur toi, dit l'Eternel.

Jérémie 48:43 French: Ostervald (1744)
Sur toi sont la terreur, la fosse et le filet, habitant de Moab! dit l'Éternel.

Jeremia 48:43 German: Luther (1912)
Schrecken, Grube und Strick kommt über dich, du Einwohner in Moab, spricht der HERR.

Jeremia 48:43 German: Luther (1545)
Furcht, Grube und Strick kommt über dich, du Einwohner in Moab, spricht der HERR.

Jeremia 48:43 German: Elberfelder (1871)
Grauen und Grube und Garn über dich, du Bewohner von Moab! spricht Jehova.

耶 利 米 書 48:43 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 說 : 摩 押 的 居 民 哪 , 恐 懼 、 陷 坑 、 網 羅 都 臨 近 你 。

耶 利 米 書 48:43 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 说 : 摩 押 的 居 民 哪 , 恐 惧 、 陷 坑 、 网 罗 都 临 近 你 。

耶 利 米 書 48:43 Chinese Bible: NCV (Simplified)
摩押的居民哪!恐惧、陷阱、圈套都落在你们身上了。”这是耶和华的宣告。

耶 利 米 書 48:43 Chinese Bible: NCV (Traditional)
摩押的居民哪!恐懼、陷阱、圈套都落在你們身上了。”這是耶和華的宣告。
Fear and the pit and the snare shall be upon thee O inhabitant of Moab saith the LORD


Fear
pachad  (pakh'-ad)
a (sudden) alarm (properly, the object feared, by implication, the feeling) -- dread(-ful), fear, (thing) great (fear, -ly feared), terror.
and the pit
pachath  (pakh'-ath)
a pit, especially for catching animals -- hole, pit, snare.
and the snare
pach  (pakh)
a (metallic) sheet (as pounded thin); also a spring net (as spread out like a lamina) -- gin, (thin) plate, snare.
shall be upon thee O inhabitant
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
of Moab
Mow'ab  (mo-awb)
from (her (the mother's) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants -- Moab.
saith
n'um  (neh-oom')
an oracle -- (hath) said, saith.
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.

Jeremiah 48:43 Multilingual Bible

Jérémie 48:43 French

Jeremías 48:43 Biblia Paralela

耶 利 米 書 48:43 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Affirmation
Await
Death
Declares
Fear
Gin
Inhabitant
Moab
Net
Pit
Snare
Terror
Trap

Affirmation
Await
Death
Declares
Fear
Gin
Inhabitant
Moab
Net
O
Pit
Says
Snare
Terror
Trap

Affirmation
Await
Death
Declares
Fear
Gin
Inhabitant
Moab
Net
O
Pit
Says
Snare
Terror
Trap