New American Standard Bible (©1995) "I will make an end of Moab," declares the LORD, "the one who offers sacrifice on the high place and the one who burns incense to his gods.King James Bible Moreover I will cause to cease in Moab, saith the LORD, him that offereth in the high places, and him that burneth incense to his gods. American King James Version Moreover I will cause to cease in Moab, said the LORD, him that offers in the high places, and him that burns incense to his gods. American Standard Version Moreover I will cause to cease in Moab, saith Jehovah, him that offereth in the high place, and him that burneth incense to his gods. Douay-Rheims Bible And I will take away from Moab, saith the Lord, him that offereth in the high places, and that sacrificeth to his gods. Darby Bible Translation And I will cause to cease in Moab, saith Jehovah, him that offereth in the high place, and him that burneth incense to his gods. English Revised Version Moreover I will cause to cease in Moab, saith the LORD, him that offereth in the high place, and him that burneth incense to his gods. Webster's Bible Translation Moreover I will cause to cease in Moab, saith the LORD, him that offereth in the high places, and him that burneth incense to his gods. World English Bible Moreover I will cause to cease in Moab, says Yahweh, him who offers in the high place, and him who burns incense to his gods. Young's Literal Translation And I have caused to cease to Moab, An affirmation of Jehovah, Him who is offering in a high place, And him who is making perfume to his god. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et auferam de Moab ait Dominus offerentem in excelsis et sacrificantem diis eius Jeremías 48:35 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y haré desaparecer de Moab--declara el SEÑOR-- al que ofrece sacrificios en lugar alto y al que quema incienso a sus dioses. Jeremías 48:35 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Y haré desaparecer de Moab," declara el SEÑOR "al que ofrece sacrificios en lugar alto y al que quema incienso a sus dioses. Jeremías 48:35 Spanish: Reina Valera (1909) Y haré cesar de Moab, dice Jehová, quien sacrifique en altar, y quien ofrezca sahumerio á sus dioses. Jeremías 48:35 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y haré cesar de Moab, dice el SEÑOR, quien sacrifique en altar, y quien ofrezca sahumerio a sus dioses. Jeremías 48:35 Spanish: Modern Haré cesar en Moab a quien ofrezca holocaustos en un lugar alto, y a quien ofrezca incienso a sus dioses, dice Jehovah. Jérémie 48:35 French: Louis Segond (1910) Je veux en finir dans Moab, dit l'Eternel, Avec celui qui monte sur les hauts lieux, Et qui offre de l'encens à son dieu. Jérémie 48:35 French: Darby Et je ferai cesser en Moab, dit l'Éternel, celui qui offre sur le haut lieu et qui brûle de l'encens à ses dieux. Jérémie 48:35 French: Martin (1744) Et je ferai qu'il n'y aura plus en Moab, dit l'Eternel, aucun qui offre sur les hauts lieux, ni aucun qui fasse des encensements à ses dieux. Jérémie 48:35 French: Ostervald (1744) Et je ferai, dit l'Éternel, que Moab n'ait plus personne qui monte au haut lieu, et qui fasse des encensements à ses dieux. Jeremia 48:35 German: Luther (1912) Und ich will, spricht der HERR, in Moab damit ein Ende machen, daß sie nicht mehr auf den Höhen opfern und ihren Göttern räuchern sollen. Jeremia 48:35 German: Luther (1545) Und ich will, spricht der HERR, in Moab damit ein Ende machen, daß sie nicht mehr auf den Höhen opfern und ihren Göttern räuchern sollen. Jeremia 48:35 German: Elberfelder (1871) Und ich mache ein Ende in Moab, spricht Jehova, dem, der auf die Höhe steigt und seinen Göttern räuchert. 耶 利 米 書 48:35 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 說 : 我 必 在 摩 押 地 使 那 在 邱 壇 獻 祭 的 , 和 那 向 他 的 神 燒 香 的 都 斷 絕 了 。 耶 利 米 書 48:35 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 说 : 我 必 在 摩 押 地 使 那 在 邱 坛 献 祭 的 , 和 那 向 他 的 神 烧 香 的 都 断 绝 了 。 耶 利 米 書 48:35 Chinese Bible: NCV (Simplified) 我要灭绝在摩押那些邱坛上献祭和向他们的神烧香的。”这是耶和华的宣告。 耶 利 米 書 48:35 Chinese Bible: NCV (Traditional) 我要滅絕在摩押那些邱壇上獻祭和向他們的神燒香的。”這是耶和華的宣告。 Moreover I will cause to cease in Moab saith the LORD him that offereth in the high places and him that burneth incense to his gods Moreover I will cause to cease shabath (shaw-bath') to repose, i.e. desist from exertion; used in many implied relations (causative, figurative or specific) in Moab Mow'ab (mo-awb) from (her (the mother's) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants -- Moab. saith n'um (neh-oom') an oracle -- (hath) said, saith. the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. him that offereth `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) in the high places bamah (bam-maw') an elevation -- height, high place, wave. and him that burneth incense qatar (kaw-tar') to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship) -- burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice). to his gods 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.Jeremiah 48:35 Multilingual Bible Jérémie 48:35 French Jeremías 48:35 Biblia Paralela 耶 利 米 書 48:35 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |