
<< Jeremiah 48:35 >>
 |
Moreover I will cause to cease in Moab saith the LORD him that offereth in the high places and him that burneth incense to his gods Moreover I will cause to cease shabath (shaw-bath') to repose, i.e. desist from exertion; used in many implied relations (causative, figurative or specific) in Moab Mow'ab (mo-awb) from (her (the mother's) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants -- Moab. saith n'um (neh-oom') an oracle -- (hath) said, saith. the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. him that offereth `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) in the high places bamah (bam-maw') an elevation -- height, high place, wave. and him that burneth incense qatar (kaw-tar') to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship) -- burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice). to his gods 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
 New American Standard Bible (©1995) "I will make an end of Moab," declares the LORD, "the one who offers sacrifice on the high place and the one who burns incense to his gods.King James Bible Moreover I will cause to cease in Moab, saith the LORD, him that offereth in the high places, and him that burneth incense to his gods. American King James Version Moreover I will cause to cease in Moab, said the LORD, him that offers in the high places, and him that burns incense to his gods. American Standard Version Moreover I will cause to cease in Moab, saith Jehovah, him that offereth in the high place, and him that burneth incense to his gods. Douay-Rheims Bible And I will take away from Moab, saith the Lord, him that offereth in the high places, and that sacrificeth to his gods. Darby Bible Translation And I will cause to cease in Moab, saith Jehovah, him that offereth in the high place, and him that burneth incense to his gods. English Revised Version Moreover I will cause to cease in Moab, saith the LORD, him that offereth in the high place, and him that burneth incense to his gods. Webster's Bible Translation Moreover I will cause to cease in Moab, saith the LORD, him that offereth in the high places, and him that burneth incense to his gods. World English Bible Moreover I will cause to cease in Moab, says Yahweh, him who offers in the high place, and him who burns incense to his gods. Young's Literal Translation And I have caused to cease to Moab, An affirmation of Jehovah, Him who is offering in a high place, And him who is making perfume to his god. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et auferam de Moab ait Dominus offerentem in excelsis et sacrificantem diis eius Jeremías 48:35 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y haré desaparecer de Moab--declara el SEÑOR-- al que ofrece sacrificios en lugar alto y al que quema incienso a sus dioses. Jeremías 48:35 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Y haré desaparecer de Moab," declara el SEÑOR "al que ofrece sacrificios en lugar alto y al que quema incienso a sus dioses. Jeremías 48:35 Spanish: Reina Valera (1909) Y haré cesar de Moab, dice Jehová, quien sacrifique en altar, y quien ofrezca sahumerio á sus dioses. Jeremías 48:35 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y haré cesar de Moab, dice el SEÑOR, quien sacrifique en altar, y quien ofrezca sahumerio a sus dioses. Jeremías 48:35 Spanish: Modern Haré cesar en Moab a quien ofrezca holocaustos en un lugar alto, y a quien ofrezca incienso a sus dioses, dice Jehovah. Jérémie 48:35 French: Louis Segond (1910) Je veux en finir dans Moab, dit l'Eternel, Avec celui qui monte sur les hauts lieux, Et qui offre de l'encens à son dieu. Jérémie 48:35 French: Darby Et je ferai cesser en Moab, dit l'Éternel, celui qui offre sur le haut lieu et qui brûle de l'encens à ses dieux. Jérémie 48:35 French: Martin (1744) Et je ferai qu'il n'y aura plus en Moab, dit l'Eternel, aucun qui offre sur les hauts lieux, ni aucun qui fasse des encensements à ses dieux. Jérémie 48:35 French: Ostervald (1744) Et je ferai, dit l'Éternel, que Moab n'ait plus personne qui monte au haut lieu, et qui fasse des encensements à ses dieux. Jeremia 48:35 German: Luther (1912) Und ich will, spricht der HERR, in Moab damit ein Ende machen, daß sie nicht mehr auf den Höhen opfern und ihren Göttern räuchern sollen. Jeremia 48:35 German: Luther (1545) Und ich will, spricht der HERR, in Moab damit ein Ende machen, daß sie nicht mehr auf den Höhen opfern und ihren Göttern räuchern sollen. Jeremia 48:35 German: Elberfelder (1871) Und ich mache ein Ende in Moab, spricht Jehova, dem, der auf die Höhe steigt und seinen Göttern räuchert. 耶 利 米 書 48:35 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 說 : 我 必 在 摩 押 地 使 那 在 邱 壇 獻 祭 的 , 和 那 向 他 的 神 燒 香 的 都 斷 絕 了 。 耶 利 米 書 48:35 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 说 : 我 必 在 摩 押 地 使 那 在 邱 坛 献 祭 的 , 和 那 向 他 的 神 烧 香 的 都 断 绝 了 。 耶 利 米 書 48:35 Chinese Bible: NCV (Simplified) 我要灭绝在摩押那些邱坛上献祭和向他们的神烧香的。”这是耶和华的宣告。 耶 利 米 書 48:35 Chinese Bible: NCV (Traditional) 我要滅絕在摩押那些邱壇上獻祭和向他們的神燒香的。”這是耶和華的宣告。  Affirmation Bring Burn Burneth Burning Burns Cause Caused Cease Declares Gods Incense Making Moab Moreover Offereth Offering Offerings Offers Perfume Perfumes Places Sacrifice Says
 Affirmation Burneth Burning Burns Cause Caused Cease Declares End Gods High Incense Making Moab Moreover Offereth Offering Offerings Offers Perfume Perfumes Places Sacrifice
 Affirmation Burneth Burning Burns Cause Caused Cease Declares End Gods High Incense Making Moab Moreover Offereth Offering Offerings Offers Perfume Perfumes Places Sacrifice
Jeremiah 48:35 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |