
<< Jeremiah 48:34 >>
 |
From the cry of Heshbon even unto Elealeh and even unto Jahaz have they uttered their voice from Zoar even unto Horonaim as an heifer of three years old for the waters also of Nimrim shall be desolate From the cry za`aq (zah'-ak) a shriek or outcry -- cry(-ing). of Heshbon Cheshbown (khesh-bone') Cheshbon, a place East of the Jordan -- Heshbon. even unto Elealeh 'El`ale' (el-aw-lay') God (is) going up; Elale or Elaleh, a place east of the Jordan -- Elealeh. and even unto Jahaz Yahats (yah'-hats) perhaps threshing-floor; Jahats or Jahtsah, a place East of the Jordan -- Jahaz, Jahazah, Jahzah. have they uttered nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) their voice qowl (kole) from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound from Zoar Tso`ar (tso'ar) little; Tsoar, a place East of the Jordan -- Zoar. even unto Horonaim Choronayim (kho-ro-nah'-yim) double cave-town; Choronajim, a place in Moab -- Horonaim. as an heifer `eglah (eg-law') a (female) calf, especially one nearly grown (i.e. a heifer) -- calf, cow, heifer. of three years old shliyshiy (shel-ee-shee') third; feminine a third (part); by extension, a third (day, year or time); specifically, a third-story cell) -- third (part, rank, time), three (years old). for the waters mayim (mah'-yim) water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring). also of Nimrim Nimriym (nim-reem') clear waters; Nimrim, a place East of the Jordan -- Nimrim. shall be desolate mshammah (mesh-am-maw') a waste or amazement -- astonishment, desolate.
 New American Standard Bible (©1995) "From the outcry at Heshbon even to Elealeh, even to Jahaz they have raised their voice, from Zoar even to Horonaim and to Eglath-shelishiyah; for even the waters of Nimrim will become desolate.King James Bible From the cry of Heshbon even unto Elealeh, and even unto Jahaz, have they uttered their voice, from Zoar even unto Horonaim, as an heifer of three years old: for the waters also of Nimrim shall be desolate. American King James Version From the cry of Heshbon even to Elealeh, and even to Jahaz, have they uttered their voice, from Zoar even to Horonaim, as an heifer of three years old: for the waters also of Nimrim shall be desolate. American Standard Version From the cry of Heshbon even unto Elealeh, even unto Jahaz have they uttered their voice, from Zoar even unto Horonaim, to Eglath-shelishiyah: for the waters of Nimrim also shall become desolate. Douay-Rheims Bible From the cry of Hesebon even to Eleale, and to Jasa, they have uttered their voice: from Segor to Oronaim, as a heifer of three years old: the waters also of Nemrim shall be very bad. Darby Bible Translation Because of the cry from Heshbon, unto Elaleh, unto Jahaz have they uttered their voice, from Zoar unto Horonaim, unto Eglath-shelishijah: for even the waters of Nimrim shall become desolations. English Revised Version From the cry of Heshbon even unto Elealeh, even unto Jahaz have they uttered their voice, from Zoar even unto Horonaim, to Eglath-shelishiyah: for the waters of Nimrim also shall become desolate. Webster's Bible Translation From the cry of Heshbon even to Elealeh, and even to Jahaz, have they uttered their voice, from Zoar even to Horonaim, as a heifer of three years old: for the waters also of Nimrim shall be desolate. World English Bible From the cry of Heshbon even to Elealeh, even to Jahaz have they uttered their voice, from Zoar even to Horonaim, to Eglath Shelishiyah: for the waters of Nimrim also shall become desolate. Young's Literal Translation Because of the cry of Heshbon unto Elealeh, Unto Jahaz they have given their voice, From Zoar unto Horonaim, A heifer of the third year, For even waters of Nimrim become desolations. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata de clamore Esebon usque Eleale et Iaesa dederunt vocem suam a Segor usque ad Oronaim vitula conternante aquae quoque Namrim pessimae erunt Jeremías 48:34 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) El clamor de Hesbón llega hasta Eleale y hasta Jahaza; levantaron su voz, desde Zoar hasta Horonaim y hasta Eglat-selisiya; porque también las aguas de Nimrim se secarán. Jeremías 48:34 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "El clamor de Hesbón llega hasta Eleale y hasta Jahaza; levantaron su voz, desde Zoar hasta Horonaim y hasta Eglat Selisiya; porque también las aguas de Nimrim se secarán. Jeremías 48:34 Spanish: Reina Valera (1909) El clamor, desde Hesbón hasta Eleale; hasta Jaaz dieron su voz: desde Zoar hasta Horonaim, becerra de tres años: porque también las aguas de Nimrin serán destruídas. Jeremías 48:34 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El clamor, desde Hesbón hasta Eleale; hasta Jahaza dieron su voz; desde Zoar hasta Horonaim, becerra de tres años: porque también las aguas de Nimrim serán destruidas. Jeremías 48:34 Spanish: Modern El clamor de Hesbón llega hasta Eleale; hasta Jahaz dan su voz. Desde Zoar hasta Horonaim y Eglat-selisiyá; porque también las aguas de Nimrim quedan desoladas. Jérémie 48:34 French: Louis Segond (1910) Les cris de Hesbon retentissent jusqu'à Elealé, Et ils font entendre leur voix jusqu'à Jahats, Depuis Tsoar jusqu'à Choronaïm, Jusqu'à Eglath-Schelischija; Car les eaux de Nimrim sont aussi ravagées. Jérémie 48:34 French: Darby A cause du cri de Hesbon, ils ont fait retentir leurs voix jusqu'à Elhalé, jusqu'à Jahats, de Tsoar jusqu'à Horonaïm, jusqu'à Églath-Shelishija; car aussi les eaux de Nimrim sont devenues des désolations. Jérémie 48:34 French: Martin (1744) A cause du cri de Hesbon qui est parvenu jusqu’à Elhalé, ils ont jeté leurs cris jusqu’à Jahats; même depuis Tsohar jusqu'à Horonajim, [comme] une génisse de trois ans; car aussi les eaux de Nimrim seront réduites en désolation. Jérémie 48:34 French: Ostervald (1744) A cause des cris de Hesbon, ils font entendre leur voix jusqu'à Élealé, jusqu'à Jahats, depuis Tsoar jusqu'à Horonajim, jusqu'à Églath-Shélishija. Car les eaux de Nimrim sont aussi désolées. Jeremia 48:34 German: Luther (1912) von des Geschreies wegen zu Hesbon bis gen Eleale, welches bis gen Jahza erschallt, von Zoar an bis gen Horonaim, bis zum dritten Eglath; denn auch die Wasser Nimrims sollen versiegen. Jeremia 48:34 German: Luther (1545) von des Geschreies wegen zu Hesbon bis gen Eleale, welches bis gen Jahza erschallet, von Zoar an, der dreijährigen Kuh, bis gen Horonaim; denn auch die Wasser Nimrim sollen versiegen. Jeremia 48:34 German: Elberfelder (1871) Von dem Geschrei Hesbons haben sie bis Elale, bis Jahaz ihre Stimme erschallen lassen, von Zoar bis Horonaim, bis Eglath-Schelischija; denn auch die Wasser von Nimrim sollen zu Wüsten werden. 耶 利 米 書 48:34 Chinese Bible: Union (Traditional) 希 實 本 人 發 的 哀 聲 達 到 以 利 亞 利 , 直 達 到 雅 雜 ; 從 瑣 珥 達 到 何 羅 念 , 直 到 伊 基 拉 施 利 施 亞 , 因 為 寧 林 的 水 必 然 乾 涸 。 耶 利 米 書 48:34 Chinese Bible: Union (Simplified) 希 实 本 人 发 的 哀 声 达 到 以 利 亚 利 , 直 达 到 雅 杂 ; 从 琐 珥 达 到 何 罗 念 , 直 到 伊 基 拉 施 利 施 亚 , 因 为 宁 林 的 水 必 然 乾 涸 。 耶 利 米 書 48:34 Chinese Bible: NCV (Simplified) “希实本的哀叫传到以利亚利,他们发出的声音传到雅杂,从琐珥达到何罗谷和伊基拉.施利施亚;因为连宁林的河水也都干涸了。 耶 利 米 書 48:34 Chinese Bible: NCV (Traditional) “希實本的哀叫傳到以利亞利,他們發出的聲音傳到雅雜,從瑣珥達到何羅谷和伊基拉.施利施亞;因為連寧林的河水也都乾涸了。  Cry Desolate Desolations Dried Dry Eglath Eglath-shelishijah Eglath-shelishiyah Eg'lath-shelish'iyah Elaleh Elealeh Ele-a'leh Heifer Heshbon Horonaim Horona'im Jahaz Nimrim Outcry Raised Rises Shelishiyah Sounding Third Utter Uttered Voice Waters Zoar Zo'ar
 Cry Desolate Eglath Eglath-Shelishiyah Eg'lath-Shelish'iyah Elealeh Far Heifer Heshbon Horonaim Horona'im Jahaz Nimrim Outcry Raised Shelishiyah Three Utter Uttered Voice Waters yah Zoar Zo'ar
 Cry Desolate Eglath Eglath-Shelishiyah Eg'lath-Shelish'iyah Elealeh Far Heifer Heshbon Horonaim Horona'im Jahaz Nimrim Outcry Raised Shelishiyah Three Utter Uttered Voice Waters yah Zoar Zo'ar
Jeremiah 48:34 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |