Job 28:16

<< Job 28:16 >>

It cannot be valued with the gold of Ophir with the precious onyx or the sapphire
It cannot be valued
calah  (saw-law')
to hang up, i.e. weigh, or (figuratively) contemn -- tread down (under foot), value.
with the gold
kethem  (keh'-them)
something carved out, i.e. ore; hence, gold (pure as originally mined) -- (most) fine, pure) gold(-en wedge).
of Ophir
'Owphiyr  (o-feer')
Ophir, the name of a son of Joktan, and of a gold region in the East -- Ophir.
with the precious
yaqar  (yaw-kawr')
valuable (obj. or subj.) -- brightness, clear, costly, excellent, fat, honourable women, precious, reputation.
onyx
shoham  (sho'-ham)
a gem, probably the beryl (from its pale green color) -- onyx.
or the sapphire
cappiyr  (sap-peer')
a gem (perhaps used for scratching other substances), probably the sapphire -- sapphire.

New American Standard Bible (©1995)
"It cannot be valued in the gold of Ophir, In precious onyx, or sapphire.

King James Bible
It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.

American King James Version
It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.

American Standard Version
It cannot be valued with the gold of Ophir, With the precious onyx, or the sapphire.

Douay-Rheims Bible
It shall not be compared with the dyed colours of India, or with the most precious stone sardonyx, or the sapphire.

Darby Bible Translation
It is not set in the balance with gold of Ophir, with the precious onyx, and the sapphire.

English Revised Version
It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.

Webster's Bible Translation
It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.

World English Bible
It can't be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.

Young's Literal Translation
It is not valued with pure gold of Ophir, With precious onyx and sapphire,

איוב 28:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לֹֽא־תְ֭סֻלֶּה בְּכֶ֣תֶם אֹופִ֑יר בְּשֹׁ֖הַם יָקָ֣ר וְסַפִּֽיר׃

איוב 28:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לא־תסלה בכתם אופיר בשהם יקר וספיר׃

איוב 28:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לֹא־תְסֻלֶּה בְּכֶתֶם אֹופִיר בְּשֹׁהַם יָקָר וְסַפִּיר׃

איוב 28:16 Hebrew Bible
לא תסלה בכתם אופיר בשהם יקר וספיר׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
non conferetur tinctis Indiae coloribus nec lapidi sardonico pretiosissimo vel sapphyro

Job 28:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
No puede evaluarse con oro de Ofir, ni con ónice precioso, ni con zafiro.

Job 28:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
No puede evaluarse con oro de Ofir, Ni con ónice precioso, ni con zafiro.

Job 28:16 Spanish: Reina Valera (1909)
No puede ser apreciada con oro de Ophir, Ni con onique precioso, ni con zafiro.

Job 28:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
No puede ser apreciada con oro de Ofir, ni con ónice precioso, ni con zafiro.

Job 28:16 Spanish: Modern
No se puede pagar por ella con oro de Ofir, ni con ónice precioso, ni con zafiro.

Job 28:16 French: Louis Segond (1910)
Elle ne se pèse pas contre l'or d'Ophir, Ni contre le précieux onyx, ni contre le saphir;

Job 28:16 French: Darby
On ne la met pas dans la balance avec l'or d'Ophir, avec l'onyx précieux et le saphir.

Job 28:16 French: Martin (1744)
On ne l'échange point avec l'or d'Ophir, ni avec l'Onyx précieux, ni avec le Saphir.

Job 28:16 French: Ostervald (1744)
On ne la met pas en balance avec l'or d'Ophir; ni avec le précieux onyx, ni avec le saphir.

Hiob 28:16 German: Luther (1912)
Es gilt ihr nicht gleich ophirisch Gold oder köstlicher Onyx und Saphir.

Hiob 28:16 German: Luther (1545)
Es gilt ihr nicht gleich ophirisch Gold oder köstlicher Onyx und Saphir.

Hiob 28:16 German: Elberfelder (1871)
Sie wird nicht aufgewogen mit Gold von Ophir, mit kostbarem Onyx und Saphir.

約 伯 記 28:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
俄 斐 金 和 貴 重 的 紅 瑪 瑙 , 並 藍 寶 石 , 不 足 與 較 量 ;

約 伯 記 28:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
俄 斐 金 和 贵 重 的 红 玛 瑙 , 并 蓝 宝 石 , 不 足 与 较 量 ;

約 伯 記 28:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
俄斐金,贵重的玛瑙、蓝宝石,都不能与它比较。

約 伯 記 28:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
俄斐金,貴重的瑪瑙、藍寶石,都不能與它比較。


Balance Can't Gold Onyx Ophir Precious Price Pure Sapphire Sapphires Valued

Balance Bought Gold Great Onyx Ophir Precious Price Pure Sapphire Sapphires Valued

Balance Bought Gold Great Onyx Ophir Precious Price Pure Sapphire Sapphires Valued

Job 28:16 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible