
It cannot be valued with the gold of Ophir with the precious onyx or the sapphire It cannot be valued calah (saw-law') to hang up, i.e. weigh, or (figuratively) contemn -- tread down (under foot), value. with the gold kethem (keh'-them) something carved out, i.e. ore; hence, gold (pure as originally mined) -- (most) fine, pure) gold(-en wedge). of Ophir 'Owphiyr (o-feer') Ophir, the name of a son of Joktan, and of a gold region in the East -- Ophir. with the precious yaqar (yaw-kawr') valuable (obj. or subj.) -- brightness, clear, costly, excellent, fat, honourable women, precious, reputation. onyx shoham (sho'-ham) a gem, probably the beryl (from its pale green color) -- onyx. or the sapphire cappiyr (sap-peer') a gem (perhaps used for scratching other substances), probably the sapphire -- sapphire.
 New American Standard Bible (©1995) "It cannot be valued in the gold of Ophir, In precious onyx, or sapphire.King James Bible It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire. American King James Version It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire. American Standard Version It cannot be valued with the gold of Ophir, With the precious onyx, or the sapphire. Douay-Rheims Bible It shall not be compared with the dyed colours of India, or with the most precious stone sardonyx, or the sapphire. Darby Bible Translation It is not set in the balance with gold of Ophir, with the precious onyx, and the sapphire. English Revised Version It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire. Webster's Bible Translation It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire. World English Bible It can't be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire. Young's Literal Translation It is not valued with pure gold of Ophir, With precious onyx and sapphire, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata non conferetur tinctis Indiae coloribus nec lapidi sardonico pretiosissimo vel sapphyro Job 28:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) No puede evaluarse con oro de Ofir, ni con ónice precioso, ni con zafiro. Job 28:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) No puede evaluarse con oro de Ofir, Ni con ónice precioso, ni con zafiro. Job 28:16 Spanish: Reina Valera (1909) No puede ser apreciada con oro de Ophir, Ni con onique precioso, ni con zafiro. Job 28:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) No puede ser apreciada con oro de Ofir, ni con ónice precioso, ni con zafiro. Job 28:16 Spanish: Modern No se puede pagar por ella con oro de Ofir, ni con ónice precioso, ni con zafiro. Job 28:16 French: Louis Segond (1910) Elle ne se pèse pas contre l'or d'Ophir, Ni contre le précieux onyx, ni contre le saphir; Job 28:16 French: Darby On ne la met pas dans la balance avec l'or d'Ophir, avec l'onyx précieux et le saphir. Job 28:16 French: Martin (1744) On ne l'échange point avec l'or d'Ophir, ni avec l'Onyx précieux, ni avec le Saphir. Job 28:16 French: Ostervald (1744) On ne la met pas en balance avec l'or d'Ophir; ni avec le précieux onyx, ni avec le saphir. Hiob 28:16 German: Luther (1912) Es gilt ihr nicht gleich ophirisch Gold oder köstlicher Onyx und Saphir. Hiob 28:16 German: Luther (1545) Es gilt ihr nicht gleich ophirisch Gold oder köstlicher Onyx und Saphir. Hiob 28:16 German: Elberfelder (1871) Sie wird nicht aufgewogen mit Gold von Ophir, mit kostbarem Onyx und Saphir. 約 伯 記 28:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 俄 斐 金 和 貴 重 的 紅 瑪 瑙 , 並 藍 寶 石 , 不 足 與 較 量 ; 約 伯 記 28:16 Chinese Bible: Union (Simplified) 俄 斐 金 和 贵 重 的 红 玛 瑙 , 并 蓝 宝 石 , 不 足 与 较 量 ; 約 伯 記 28:16 Chinese Bible: NCV (Simplified) 俄斐金,贵重的玛瑙、蓝宝石,都不能与它比较。 約 伯 記 28:16 Chinese Bible: NCV (Traditional) 俄斐金,貴重的瑪瑙、藍寶石,都不能與它比較。  Balance Can't Gold Onyx Ophir Precious Price Pure Sapphire Sapphires Valued
 Balance Bought Gold Great Onyx Ophir Precious Price Pure Sapphire Sapphires Valued
 Balance Bought Gold Great Onyx Ophir Precious Price Pure Sapphire Sapphires Valued
Job 28:16 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |