
Balaam also the son of Beor the soothsayer did the children of Israel slay with the sword among them that were slain by them Balaam Bil`am (bil-awm') not (of the) people, i.e. foreigner; Bilam, a Mesopotamian prophet; also a place in Palestine -- Balaam, Bileam. also the son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Beor B`owr (beh-ore') a lamp; Beor, the name of the father of an Edomitish king; also of that of Balaam -- Beor. the soothsayer qacam (kaw-sam') to distribute, i.e. determine by lot or magical scroll; by implication, to divine -- divine(-r, -ation), prudent, soothsayer, use (divination). did the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. slay harag (haw-rag') to smite with deadly intent -- destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), surely. with the sword chereb (kheh'-reb) drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool. among them 'el (ale) denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to that were slain chalal (khaw-lawl') pierced (especially to death); figuratively, polluted -- kill, profane, slain (man), slew, (deadly) wounded. by them
 New American Standard Bible (©1995) The sons of Israel also killed Balaam the son of Beor, the diviner, with the sword among the rest of their slain.King James Bible Balaam also the son of Beor, the soothsayer, did the children of Israel slay with the sword among them that were slain by them. American King James Version Balaam also the son of Beor, the soothsayer, did the children of Israel slay with the sword among them that were slain by them. American Standard Version Balaam also the son of Beor, the soothsayer, did the children of Israel slay with the sword among the rest of their slain. Douay-Rheims Bible Balaam also the son of Beer the soothsayer, the children of Israel slew with the sword among the rest that were slain. Darby Bible Translation And Balaam the son of Beor, the diviner, did the children of Israel kill with the sword among them that were slain by them. English Revised Version Balaam also the son of Beor, the soothsayer, did the children of Israel slay with the sword among the rest of their slain. Webster's Bible Translation Balaam also the son of Beor, the sooth-sayer, did the children of Israel slay with the sword, among them that were slain by them. World English Bible The children of Israel alse killed Balaam also the son of Beor, the soothsayer, with the sword, among the rest of their slain. Young's Literal Translation And Balaam, son of Beor, the diviner, have the sons of Israel slain with the sword, among their wounded ones. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et Balaam filium Beor ariolum occiderunt filii Israhel gladio cum ceteris interfectis Josué 13:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Entre los que mataron los hijos de Israel, también dieron muerte a espada al adivino Balaam, hijo de Beor. Josué 13:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entre los que mataron los Israelitas, también dieron muerte a espada al adivino Balaam, hijo de Beor. Josué 13:22 Spanish: Reina Valera (1909) También mataron á cuchillo los hijos de Israel á Balaam adivino, hijo de Beor, con los demás que mataron. Josué 13:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) También mataron a cuchillo los hijos de Israel a Balaam adivino, hijo de Beor, con los demás que mataron. Josué 13:22 Spanish: Modern Los hijos de Israel también mataron a espada, entre otros, al adivino Balaam hijo de Beor.) Josué 13:22 French: Louis Segond (1910) Parmi ceux que tuèrent les enfants d'Israël, ils avaient aussi fait périr avec l'épée le devin Balaam, fils de Beor. Josué 13:22 French: Darby Et les fils d'Israël tuèrent par l'épée Balaam, fils de Béor, le devin, avec les autres qui furent tués. Josué 13:22 French: Martin (1744) Les enfants d'Israël firent passer aussi par l'épée Balaam fils de Béhor, le devin, avec les autres qui y furent tués. Josué 13:22 French: Ostervald (1744) Parmi ceux qui furent tués les enfants d'Israël firent aussi périr par l'épée Balaam, fils de Béor, le devin. Josua 13:22 German: Luther (1912) Auch Bileam, der Sohn Beors, den Weissager erwürgten die Kinder Israel mit dem Schwert samt den Erschlagenen. Josua 13:22 German: Luther (1545) Dazu Bileam, den Sohn Beors, den Weissager, erwürgeten die Kinder Israel mit dem Schwert samt den Erschlagenen. Josua 13:22 German: Elberfelder (1871) Und Bileam, den Sohn Beors, den Wahrsager, töteten die Kinder Israel mit dem Schwerte, nebst ihren Erschlagenen. 約 書 亞 記 13:22 Chinese Bible: Union (Traditional) 那 時 以 色 列 人 在 所 殺 的 人 中 , 也 用 刀 殺 了 比 珥 的 兒 子 術 士 巴 蘭 。 約 書 亞 記 13:22 Chinese Bible: Union (Simplified) 那 时 以 色 列 人 在 所 杀 的 人 中 , 也 用 刀 杀 了 比 珥 的 儿 子 术 士 巴 兰 。 約 書 亞 記 13:22 Chinese Bible: NCV (Simplified) 在以色列人所杀的人中,比珥的儿子占卜者巴兰也被他们用刀所杀。 約 書 亞 記 13:22 Chinese Bible: NCV (Traditional) 在以色列人所殺的人中,比珥的兒子占卜者巴蘭也被他們用刀所殺。  Alse Balaam Battle Beor Be'or Death Divination Diviner Israelites Kill Killed Ones Practiced Prophet Rest Slain Slay Sons Soothsayer Sooth-sayer Sword Wounded
 Addition Balaam Battle Beor Be'or Children Death Divination Diviner Israel Israelites Kill Killed Ones Practiced Prophet Rest Slain Slay Soothsayer Sword Wounded
 Addition Balaam Battle Beor Be'or Children Death Divination Diviner Israel Israelites Kill Killed Ones Practiced Prophet Rest Slain Slay Soothsayer Sword Wounded
Joshua 13:22 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |