Judges 7:14

Army
Camp
Companion
Comrade
Delivered
Hand
Hands
Host
Israel
Israelite
Joash
Jo'ash
Less
Midian
Mid'ian
Midianites
Responded
Save
Sword
Whole

Answereth
Army
Camp
Certainly
Companion
Comrade
Delivered
Fellow
Friend
Gideon
Hands
Host
Israelite
Joash
Jo'ash
Less
Midian
Mid'ian
Midianites
Nothing
Replied
Responded
Save
Sword

Answereth
Army
Camp
Certainly
Companion
Comrade
Delivered
Fellow
Friend
Gideon
Hands
Host
Israelite
Joash
Jo'ash
Less
Midian
Mid'ian
Midianites
Nothing
Replied
Responded
Save
Sword
<< Judges 7:14 >>
New American Standard Bible (©1995)
His friend replied, "This is nothing less than the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel; God has given Midian and all the camp into his hand."

King James Bible
And his fellow answered and said, This is nothing else save the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel: for into his hand hath God delivered Midian, and all the host.

American King James Version
And his fellow answered and said, This is nothing else save the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel: for into his hand has God delivered Midian, and all the host.

American Standard Version
And his fellow answered and said, This is nothing else save the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel: into his hand God hath delivered Midian, and all the host.

Douay-Rheims Bible
He to whom he spoke, answered: This is nothing else but the sword of Gedeon the son of Joas a man of Israel. For the Lord hath delivered Madian, and all their camp into his hand.

Darby Bible Translation
And his comrade answered, "This is no other than the sword of Gideon the son of Jo'ash, a man of Israel; into his hand God has given Mid'ian and all the host."

English Revised Version
And his fellow answered and said, This is nothing else save the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel: into his hand God hath delivered Midian, and all the host.

Webster's Bible Translation
And his fellow answered, and said, This is nothing else save the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel: for into his hand hath God delivered Midian, and all the host.

World English Bible
His fellow answered, "This is nothing other than the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel. God has delivered Midian into his hand, with all the army."

Young's Literal Translation
And his companion answereth and saith, 'This is nothing save the sword of Gideon son of Joash, a man of Israel; God hath given into his hand Midian and all the camp.'

שופטים 7:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּ֨עַן רֵעֵ֤הוּ וַיֹּ֙אמֶר֙ אֵ֣ין זֹ֔את בִּלְתִּ֗י אִם־חֶ֛רֶב גִּדְעֹ֥ון בֶּן־יֹואָ֖שׁ אִ֣ישׁ יִשְׂרָאֵ֑ל נָתַ֤ן הָֽאֱלֹהִים֙ בְּיָדֹ֔ו אֶת־מִדְיָ֖ן וְאֶת־כָּל־הַֽמַּחֲנֶֽה׃ פ

שופטים 7:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויען רעהו ויאמר אין זאת בלתי אם־חרב גדעון בן־יואש איש ישראל נתן האלהים בידו את־מדין ואת־כל־המחנה׃ פ

שופטים 7:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּעַן רֵעֵהוּ וַיֹּאמֶר אֵין זֹאת בִּלְתִּי אִם־חֶרֶב גִּדְעֹון בֶּן־יֹואָשׁ אִישׁ יִשְׂרָאֵל נָתַן הָאֱלֹהִים בְּיָדֹו אֶת־מִדְיָן וְאֶת־כָּל־הַמַּחֲנֶה׃ פ

שופטים 7:14 Hebrew Bible
ויען רעהו ויאמר אין זאת בלתי אם חרב גדעון בן יואש איש ישראל נתן האלהים בידו את מדין ואת כל המחנה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
respondit is cui loquebatur non est hoc aliud nisi gladius Gedeonis filii Ioas viri Israhelitae tradidit Deus in manu eius Madian et omnia castra eius

Jueces 7:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Respondió su amigo, y dijo: Esto no es otra cosa que la espada de Gedeón, hijo de Joás, varón de Israel; Dios ha entregado en su mano a Madián y a todo el campamento.

Jueces 7:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Su amigo le respondió: "Esto no es otra cosa que la espada de Gedeón, hijo de Joás, varón de Israel. Dios ha entregado en su mano a Madián y a todo el campamento."

Jueces 7:14 Spanish: Reina Valera (1909)
Y su compañero respondió, y dijo: Esto no es otra cosa sino la espada de Gedeón hijo de Joas, varón de Israel: Dios ha entregado en sus manos á los Madianitas con todo el campo.

Jueces 7:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y su compañero respondió, y dijo: Esto no es otra cosa sino el cuchillo de Gedeón hijo de Joas, varón de Israel; Dios ha entregado en sus manos a los madianitas con todo el campamento.

Jueces 7:14 Spanish: Modern
Su compañero respondió y dijo: --¡Esto no es otra cosa que la espada de Gedeón hijo de Joás, hombre de Israel! ¡Dios ha entregado en su mano a los madianitas con todo el campamento!

Juges 7:14 French: Louis Segond (1910)
Son camarade répondit, et dit: Ce n'est pas autre chose que l'épée de Gédéon, fils de Joas, homme d'Israël; Dieu a livré entre ses mains Madian et tout le camp.

Juges 7:14 French: Darby
Et son compagnon répondit et dit: Ce n'est pas autre chose que l'épée de Gédéon, fils de Joas, homme d'Israël: Dieu a livré Madian et tout le camp en sa main.

Juges 7:14 French: Martin (1744)
Alors son compagnon répondit, et dit : Cela n'est autre chose que l'épée de Gédeon, fils de Joas, homme d'Israël. Dieu a livré Madian et tout ce camp en sa main.

Juges 7:14 French: Ostervald (1744)
Alors son compagnon répondit et dit: Ce songe ne signifie pas autre chose que l'épée de Gédéon, fils de Joas, homme d'Israël. Dieu a livré Madian et tout ce camp entre ses mains.

Richter 7:14 German: Luther (1912)
Da antwortete der andere: Das ist nichts anderes denn das Schwert Gideons, des Sohnes Joas, des Israeliten. Gott hat die Midianiter in seine Hände gegeben mit dem ganzen Heer.

Richter 7:14 German: Luther (1545)

Richter 7:14 German: Elberfelder (1871)
Und sein Genosse antwortete und sprach: Das ist nichts anderes als das Schwert Gideons, des Sohnes Joas’, eines Mannes von Israel; Gott hat Midian und das ganze Lager in seine Hand gegeben.

士 師 記 7:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
那 同 伴 說 : 這 不 是 別 的 , 乃 是 以 色 列 人 約 阿 施 的 兒 子 基 甸 的 刀 ;   神 已 將 米 甸 和 全 軍 都 交 在 他 的 手 中 。

士 師 記 7:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
那 同 伴 说 : 这 不 是 别 的 , 乃 是 以 色 列 人 约 阿 施 的 儿 子 基 甸 的 刀 ;   神 已 将 米 甸 和 全 军 都 交 在 他 的 手 中 。

士 師 記 7:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他的同伴回答:“这不是别的,这是以色列人约阿施的儿子基甸的刀; 神已经把米甸和全营交在他手中了。”

士 師 記 7:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他的同伴回答:“這不是別的,這是以色列人約阿施的兒子基甸的刀; 神已經把米甸和全營交在他手中了。”
And his fellow answered and said This is nothing else save the sword of Gideon the son of Joash a man of Israel for into his hand hath God delivered Midian and all the host


And his fellow
rea`  (ray'-ah)
an associate (more or less close) -- brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, (an-)other.
answered
`anah  (aw-naw')
to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
This is nothing else save the sword
chereb  (kheh'-reb)
drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
of Gideon
Gid`own  (ghid-ohn')
feller (i.e. warrior); Gidon, an Israelite -- Gideon.
the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Joash
Yow'ash  (yo-awsh')
Joash, the name of six Israelites -- Joash.
a man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
for into his hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
hath God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
delivered
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
Midian
Midyan  (mid-yawn')
Midjan, a son of Abraham; also his country and (collectively) his descendants -- Midian, Midianite.
and all the host
machaneh  (makh-an-eh')
an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts)

Judges 7:14 Multilingual Bible

Juges 7:14 French

Jueces 7:14 Biblia Paralela

士 師 記 7:14 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Army
Camp
Companion
Comrade
Delivered
Hand
Hands
Host
Israel
Israelite
Joash
Jo'ash
Less
Midian
Mid'ian
Midianites
Responded
Save
Sword
Whole

Answereth
Army
Camp
Certainly
Companion
Comrade
Delivered
Fellow
Friend
Gideon
Hands
Host
Israelite
Joash
Jo'ash
Less
Midian
Mid'ian
Midianites
Nothing
Replied
Responded
Save
Sword

Answereth
Army
Camp
Certainly
Companion
Comrade
Delivered
Fellow
Friend
Gideon
Hands
Host
Israelite
Joash
Jo'ash
Less
Midian
Mid'ian
Midianites
Nothing
Replied
Responded
Save
Sword