New American Standard Bible (©1995) We have thought on Your lovingkindness, O God, In the midst of Your temple.King James Bible We have thought of thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple. American King James Version We have thought of your loving kindness, O God, in the middle of your temple. American Standard Version We have thought on thy lovingkindness, O God, In the midst of thy temple. Douay-Rheims Bible We have received thy mercy, O God, in the midst of thy temple. Darby Bible Translation We have thought, O God, of thy loving-kindness, in the midst of thy temple. English Revised Version We have thought on thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple. Webster's Bible Translation We have thought of thy loving-kindness, O God, in the midst of thy temple. World English Bible We have thought about your loving kindness, God, in the midst of your temple. Young's Literal Translation We have thought, O God, of Thy kindness, In the midst of Thy temple, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (47-10) aestimavimus Deus misericordiam tuam in medio templi tui Salmos 48:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) En tu misericordia, oh Dios, hemos meditado, en medio de tu templo. Salmos 48:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Hemos meditado en Tu misericordia, oh Dios, En medio de Tu templo. Salmos 48:9 Spanish: Reina Valera (1909) Esperamos tu misericordia, oh Dios, En medio de tu templo. Salmos 48:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Concebimos según tu misericordia, oh Dios, en medio de tu Templo. Salmos 48:9 Spanish: Modern Oh Dios, hemos pensado en tu misericordia, en medio de tu templo. Psaume 48:9 French: Louis Segond (1910) O Dieu, nous pensons à ta bonté Au milieu de ton temple. Psaume 48:9 French: Darby Dieu! nous avons pensé à ta bonté, au milieu de ton temple. Psaume 48:9 French: Martin (1744) Ô Dieu! nous avons entendu ta gratuité au milieu de ton Temple. Psaume 48:9 French: Ostervald (1744) O Dieu, nous avons attendu ta faveur au milieu de ton temple! Psalm 48:9 German: Luther (1912) Gott, wir gedenken deiner Güte in deinem Tempel. Psalm 48:9 German: Luther (1545) Wie wir gehöret haben, so sehen wir's an der Stadt des HERRN Zebaoth, an der Stadt unsers Gottes; Gott erhält dieselbige ewiglich. Sela Psalm 48:9 German: Elberfelder (1871) Wir haben gedacht, o Gott, an deine Güte, im Innern deines Tempels. 詩 篇 48:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 神 啊 , 我 們 在 你 的 殿 中 想 念 你 的 慈 愛 。 詩 篇 48:9 Chinese Bible: Union (Simplified) 神 啊 , 我 们 在 你 的 殿 中 想 念 你 的 慈 爱 。 詩 篇 48:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) 神啊!我们在你的殿中,想念你的慈爱。 詩 篇 48:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) 神啊!我們在你的殿中,想念你的慈愛。 |  | We have thought of thy lovingkindness O God in the midst of thy temple We have thought damah (daw-maw') to compare; by implication, to resemble, liken, consider -- compare, devise, (be) like(-n), mean, think, use similitudes. of thy lovingkindness checed (kheh'-sed) kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty O God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. in the midst qereb (keh'-reb) the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition) of thy temple heykal (hay-kawl') a large public building, such as a palace or temple -- palace, temple.
 Kindness Love Loving Lovingkindness Loving-kindness Meditate Mercy Midst O Steadfast Temple Thoughts Unfailing
 Kindness Love Loving Meditate Mercy Midst Steadfast Temple Thought Thoughts Unfailing Within
 Kindness Love Loving Meditate Mercy Midst Steadfast Temple Thought Thoughts Unfailing WithinPsalm 48:9 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |