Romans 9:31

<< Romans 9:31 >>

But Israel which followed after the law of righteousness hath not attained to the law of righteousness
ισραηλ  proper noun
Israel  is-rah-ale':  Israel (i.e. Jisrael), the adopted name of Jacob, including his descendants -- Israel.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
διωκων  verb - present active participle - nominative singular masculine
dioko  dee-o'-ko:  to pursue; by implication, to persecute -- ensue, follow (after), given to, (suffer) persecute(-ion), press forward.
νομον  noun - accusative singular masculine
nomos  nom'-os:  law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law.
δικαιοσυνης  noun - genitive singular feminine
dikaiosune  dik-ah-yos-oo'-nay:  equity (of character or act); specially (Christian) justification -- righteousness.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
νομον  noun - accusative singular masculine
nomos  nom'-os:  law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law.
δικαιοσυνης  noun - genitive singular feminine
dikaiosune  dik-ah-yos-oo'-nay:  equity (of character or act); specially (Christian) justification -- righteousness.
ουκ  particle - negative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εφθασεν  verb - aorist active indicative - third person singular
phthano  fthan'-o:  to be beforehand, i.e. anticipate or precede; by extension, to have arrived at -- (already) attain, come, prevent.

New American Standard Bible (©1995)
but Israel, pursuing a law of righteousness, did not arrive at that law.

King James Bible
But Israel, which followed after the law of righteousness, hath not attained to the law of righteousness.

American King James Version
But Israel, which followed after the law of righteousness, has not attained to the law of righteousness.

American Standard Version
but Israel, following after a law of righteousness, did not arrive at that law.

Douay-Rheims Bible
But Israel, by following after the law of justice, is not come unto the law of justice.

Darby Bible Translation
But Israel, pursuing after a law of righteousness, has not attained to that law.

English Revised Version
but Israel, following after a law of righteousness, did not arrive at that law.

Webster's Bible Translation
But Israel, who followed after the law of righteousness, hath not attained to the law of righteousness.

World English Bible
but Israel, following after a law of righteousness, didn't arrive at the law of righteousness.

Young's Literal Translation
and Israel, pursuing a law of righteousness, at a law of righteousness did not arrive;

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:31 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Ἰσραὴλ δὲ διώκων νόμον δικαιοσύνης εἰς νόμον οὐκ ἔφθασεν.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:31 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἰσραὴλ δὲ διώκων νόμον δικαιοσύνης εἰς νόμον δικαιοσύνης οὐκ ἔφθασε.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:31 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ἰσραὴλ δὲ διώκων νόμον δικαιοσύνης εἰς νόμον δικαιοσύνης, οὐκ ἔφθασεν

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:31 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἰσραὴλ δὲ διώκων νόμον δικαιοσύνης εἰς νόμον οὐκ ἔφθασεν.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:31 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ισραηλ δε διωκων νομον δικαιοσυνης εις νομον ουκ εφθασεν

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:31 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ισραηλ δε διωκων νομον δικαιοσυνης εις νομον δικαιοσυνης ουκ εφθασεν

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:31 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ισραηλ δε διωκων νομον δικαιοσυνης εις νομον δικαιοσυνης ουκ εφθασεν

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:31 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ισραηλ δε διωκων νομον δικαιοσυνης εις νομον δικαιοσυνης ουκ εφθασεν

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:31 Greek NT: Westcott/Hort
ισραηλ δε διωκων νομον δικαιοσυνης εις νομον ουκ εφθασεν

Romans 9:31 Hebrew Bible
וישראל בבקשו אחרי תורת צדקה לתורת הצדקה לא הגיע׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
Israhel vero sectans legem iustitiae in legem iustitiae non pervenit

Romanos 9:31 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
pero Israel, que iba tras una ley de justicia, no alcanzó esa ley.

Romanos 9:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
pero Israel, que iba tras una ley de justicia, no alcanzó esa ley.

Romanos 9:31 Spanish: Reina Valera (1909)
Mas Israel que seguía la ley de justicia, no ha llegado á la ley de justicia.

Romanos 9:31 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
e Israel que seguía la ley de justicia, no ha llegado a la ley de la justicia.

Romanos 9:31 Spanish: Modern
mientras que Israel, que iba tras la ley de justicia, no alcanzó la ley.

Romains 9:31 French: Louis Segond (1910)
tandis qu'Israël, qui cherchait une loi de justice, n'est pas parvenu à cette loi.

Romains 9:31 French: Darby
Mais Israël, poursuivant une loi de justice, n'est point parvenu à cette loi.

Romains 9:31 French: Martin (1744)
Mais Israël cherchant la Loi de la justice, n'est point parvenu à la Loi de la justice.

Romains 9:31 French: Ostervald (1744)
Tandis qu'Israël, qui cherchait une loi de justice, n'est point parvenu à cette loi de justice.

Roemer 9:31 German: Luther (1912)
Israel aber hat dem Gesetz der Gerechtigkeit nachgetrachtet, und hat das Gesetz der Gerechtigkeit nicht erreicht.

Roemer 9:31 German: Luther (1545)
Israel aber hat dem Gesetz der Gerechtigkeit nachgestanden und hat das Gesetz der Gerechtigkeit nicht überkommen.

Roemer 9:31 German: Elberfelder (1871)
Israel aber, einem Gesetz der Gerechtigkeit nachstrebend, nicht zu diesem Gesetz gelangt ist.

羅 馬 書 9:31 Chinese Bible: Union (Traditional)
但 以 色 列 人 追 求 律 法 的 義 , 反 得 不 著 律 法 的 義 。

羅 馬 書 9:31 Chinese Bible: Union (Simplified)
但 以 色 列 人 追 求 律 法 的 义 , 反 得 不 着 律 法 的 义 。

羅 馬 書 9:31 Chinese Bible: NCV (Simplified)
但以色列人追求律法的义(“律法的义”原文作“义的律法”),却达不到律法的要求。

羅 馬 書 9:31 Chinese Bible: NCV (Traditional)
但以色列人追求律法的義(“律法的義”原文作“義的律法”),卻達不到律法的要求。


Arrive Arrived Attained Based Descendants Didn't Followed Fulfilling Law Pursued Pursuing Pursuit Righteousness Succeed

Arrive Arrived Attained Based Descendants Followed Following Fulfilling Israel Law Pursued Pursuing Pursuit Righteousness Succeed

Arrive Arrived Attained Based Descendants Followed Following Fulfilling Israel Law Pursued Pursuing Pursuit Righteousness Succeed

Romans 9:31 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible