New American Standard Bible (©1995) Likewise urge the young men to be sensible;King James Bible Young men likewise exhort to be sober minded. American King James Version Young men likewise exhort to be sober minded. American Standard Version the younger men likewise exhort to be sober-minded: Douay-Rheims Bible Young men, in like manner, exhort that they be sober. Darby Bible Translation The younger men in like manner exhort to be discreet: English Revised Version the younger men likewise exhort to be soberminded: Webster's Bible Translation Young men likewise exhort to be sober-minded. World English Bible Likewise, exhort the younger men to be sober minded; Young's Literal Translation The younger men, in like manner, be exhorting to be sober-minded; ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 2:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὁ νέος ὡσαύτως παρακαλέω σωφρονέω ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 2:6 Greek NT: Greek Orthodox Church Τοὺς νεωτέρους ὡσαύτως παρακάλει σωφρονεῖν, ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 2:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) τοὺς νεωτέρους ὡσαύτως παρακάλει σωφρονεῖν ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 2:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics τοὺς νεωτέρους ὡσαύτως παρακάλει σωφρονεῖν ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 2:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. τους νεωτερους ωσαυτως παρακαλει σωφρονειν ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 2:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) τους νεωτερους ωσαυτως παρακαλει σωφρονειν ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 2:6 Greek NT: Textus Receptus (1550) τους νεωτερους ωσαυτως παρακαλει σωφρονειν ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 2:6 Greek NT: Textus Receptus (1894) τους νεωτερους ωσαυτως παρακαλει σωφρονειν ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 2:6 Greek NT: Westcott/Hort τους νεωτερους ωσαυτως παρακαλει σωφρονειν Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata iuvenes similiter hortare ut sobrii sint Tito 2:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Asimismo, exhorta a los jóvenes a que sean prudentes; Tito 2:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Asimismo, exhorta a los jóvenes a que sean prudentes. Tito 2:6 Spanish: Reina Valera (1909) Exhorta asimismo á los mancebos á que sean comedidos; Tito 2:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Exhorta asimismo a los jóvenes a que sean templados; Tito 2:6 Spanish: Modern Exhorta asimismo a los jóvenes a que sean prudentes, Tite 2:6 French: Louis Segond (1910) Exhorte de même les jeunes gens à être modérés, Tite 2:6 French: Darby Exhorte de même les jeunes hommes à être sobres, Tite 2:6 French: Martin (1744) Exhorte aussi les jeunes hommes à être modérés. Tite 2:6 French: Ostervald (1744) Exhorte de même les jeunes hommes à être sages, Titus 2:6 German: Luther (1912) Desgleichen die jungen Männer ermahne, daß sie züchtig seien. Titus 2:6 German: Luther (1545) Desselbigengleichen die jungen Männer ermahne, daß sie züchtig seien. Titus 2:6 German: Elberfelder (1871) Die Jünglinge desgleichen ermahne, besonnen zu sein, 提 多 書 2:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 又 勸 少 年 人 要 謹 守 。 提 多 書 2:6 Chinese Bible: Union (Simplified) 又 劝 少 年 人 要 谨 守 。 提 多 書 2:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) 照样,劝年轻的男子要自律。 提 多 書 2:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) 照樣,勸年輕的男子要自律。 Young men likewise exhort to be sober minded τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. νεωτερους adjective - accusative plural masculine - comparative or contracted neos  neh'-os: new, i.e. (of persons) youthful, or (of things) fresh; figuratively, regenerate -- new, young. ωσαυτως adverb hosautos  ho-sow'-toce: as thus, i.e. in the same way -- even so, likewise, after the same (in like) manner. παρακαλει verb - present active imperative - second person singular parakaleo  par-ak-al-eh'-o: to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation) -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray. σωφρονειν verb - present active infinitive sophroneo  so-fron-eh'-o: to be of sound mind, i.e. sane, (figuratively) moderate -- be in right mind, be sober (minded), soberly.Titus 2:6 Multilingual Bible Tite 2:6 French Tito 2:6 Biblia Paralela 提 多 書 2:6 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |