New American Standard Bible (©1995) and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites, and the sons of David were chiefs at the king's side.King James Bible And Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and the sons of David were chief about the king. American King James Version And Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and the sons of David were chief about the king. American Standard Version and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and the sons of David were chief about the king. Douay-Rheims Bible And Banaias the son of Joiada was over the bands of the Cerethi, and the Phelethi: and the sons of David were chief about the king. Darby Bible Translation and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and the sons of David were the first at the king's hand. English Revised Version and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and the sons of David were chief about the king. Webster's Bible Translation And Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and the sons of David were chief about the king. World English Bible and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and the sons of David were chief about the king. Young's Literal Translation and Benaiah son of Jehoiada is over the Cherethite and the Pelethite, and the elder sons of David are at the hand of the king. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata Banaias vero filius Ioiada super legiones Cherethi et Felethi porro filii David primi ad manum regis 1 Crónicas 18:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) y Benaía, hijo de Joiada, era jefe de los cereteos y peleteos; y los hijos de David eran los primeros junto al rey. 1 Crónicas 18:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Benaía, hijo de Joiada, era jefe de los Cereteos y Peleteos; y los hijos de David eran los primeros junto al rey. 1 Crónicas 18:17 Spanish: Reina Valera (1909) Y Benaías hijo de Joiada era sobre los Ceretheos y Peletheos; y los hijos de David eran los príncipes cerca del rey. 1 Crónicas 18:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) y Benaía hijo de Joiada era sobre los cereteos y peleteos; y los hijos de David eran los príncipes, a la mano del rey. 1 Crónicas 18:17 Spanish: Modern Benaías hijo de Joyada estaba al mando de los quereteos y de los peleteos. Y los hijos de David eran los primeros al lado del rey. 1 Chroniques 18:17 French: Louis Segond (1910) Benaja, fils de Jehojada, était chef des Kéréthiens et des Péléthiens; et les fils de David étaient les premiers auprès du roi. 1 Chroniques 18:17 French: Darby et Shavsha était scribe; et Benaïa, fils de Jehoïada, était préposé sur les Keréthiens et les Peléthiens; et les fils de David étaient les premiers à côté du roi. 1 Chroniques 18:17 French: Martin (1744) Et Bénéja fils de Jéhojadah était sur les Kéréthiens et les Péléthiens; mais les fils de David étaient les premiers auprès du Roi. 1 Chroniques 18:17 French: Ostervald (1744) Bénaja, fils de Jéhojada, était chef des Kéréthiens et des Péléthiens; et les fils de David étaient les premiers auprès du roi. 1 Chronik 18:17 German: Luther (1912) Benaja, der Sohn Jojadas, war über die Krether und Plehter und die Söhne Davids waren die Ersten zur Hand des Königs. 1 Chronik 18:17 German: Luther (1545) Benaja, der Sohn Jojadas, war über die Krethi und Plethi. Und die ersten Söhne Davids waren dem Könige zur Hand. 1 Chronik 18:17 German: Elberfelder (1871) und Benaja, der Sohn Jojadas, war über die Kerethiter und die Pelethiter; (S. die Anm. zu 2. Sam. 8,18) und die Söhne Davids waren die ersten zur Seite des Königs. 歷 代 志 上 18:17 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 何 耶 大 的 兒 子 比 拿 雅 統 轄 基 利 提 人 和 比 利 提 人 。 大 衛 的 眾 子 都 在 王 的 左 右 作 領 袖 。 歷 代 志 上 18:17 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 何 耶 大 的 儿 子 比 拿 雅 统 辖 基 利 提 人 和 比 利 提 人 。 大 卫 的 众 子 都 在 王 的 左 右 作 领 袖 。 歷 代 志 上 18:17 Chinese Bible: NCV (Simplified) 耶何耶大的儿子比拿雅统管基利提人和比利提人;大卫的众子都在王的左右作领袖。 歷 代 志 上 18:17 Chinese Bible: NCV (Traditional) 耶何耶大的兒子比拿雅統管基利提人和比利提人;大衛的眾子都在王的左右作領袖。 And Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites and the sons of David were chief about the king And Benaiah Bnayah (ben-aw-yaw') Jah has built; Benajah, the name of twelve Israelites -- Benaiah. the son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Jehoiada Yhowyada` (yeh-ho-yaw-daw') Jehovah-known; Jehojada, the name of three Israelites -- Jehoiada. was over the Cherethites Krethiy (ker-ay-thee') a Kerethite or life-guardsman (only collectively in the singular as plural) -- Cherethims, Cherethites. and the Pelethites Plethiy (pel-ay-thee') a courier (collectively) or official messenger -- Pelethites. and the sons ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. were chief ri'shown (ree-shone') first, in place, time or rank (as adjective or noun) -- ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past. about yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal.1 Chronicles 18:17 Multilingual Bible 1 Chroniques 18:17 French 1 Crónicas 18:17 Biblia Paralela 歷 代 志 上 18:17 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |