1 John 2:12

<< 1 John 2:12 >>

I write unto you little children because your sins are forgiven you for his name's sake
γραφω  verb - present active indicative - first person singular
grapho  graf'-o:  to grave, especially to write; figuratively, to describe -- describe, write(-ing, -ten).
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
τεκνια  noun - vocative plural neuter
teknion  tek-nee'-on:  an infant, i.e. (plural figuratively) darlings (Christian converts) -- little children.;
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
αφεωνται  verb - perfect passive indicative - third person
aphiemi  af-ee'-ay-mee:  an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
αι  definite article - nominative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αμαρτιαι  noun - nominative plural feminine
hamartia  ham-ar-tee'-ah:  a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful).
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ονομα  noun - accusative singular neuter
onoma  on'-om-ah:  a name (authority, character) -- called, (+ sur-)name(-d).
αυτου  personal pronoun - genitive singular neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons

New American Standard Bible (©1995)
I am writing to you, little children, because your sins have been forgiven you for His name's sake.

King James Bible
I write unto you, little children, because your sins are forgiven you for his name's sake.

American King James Version
I write to you, little children, because your sins are forgiven you for his name's sake.

American Standard Version
I write unto you, my little children, because your sins are forgiven you for his name's sake.

Douay-Rheims Bible
I write unto you, little children, because your sins are forgiven you for his name's sake.

Darby Bible Translation
I write to you, children, because your sins are forgiven you for his name's sake.

English Revised Version
I write unto you, my little children, because your sins are forgiven you for his name's sake.

Webster's Bible Translation
I write to you, little children, because your sins are forgiven you for his name's sake.

World English Bible
I write to you, little children, because your sins are forgiven you for his name's sake.

Young's Literal Translation
I write to you, little children, because the sins have been forgiven you through his name;

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
γράφω ὑμεῖς τεκνίον ὅτι ἀφίημι ὑμεῖς ὁ ἁμαρτία διά ὁ ὄνομα αὐτός

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:12 Greek NT: Greek Orthodox Church
Γράφω ὑμῖν, τεκνία, ὅτι ἀφέωνται ὑμῖν αἱ ἁμαρτίαι διὰ τὸ ὄνομα αὐτοῦ.

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Γράφω ὑμῖν τεκνία ὅτι ἀφέωνται ὑμῖν αἱ ἁμαρτίαι διὰ τὸ ὄνομα αὐτοῦ

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Γράφω ὑμῖν, τεκνία, ὅτι ἀφέωνται ὑμῖν αἱ ἁμαρτίαι διὰ τὸ ὄνομα αὐτοῦ.

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
γραφω υμιν τεκνια οτι αφεωνται υμιν αι αμαρτιαι δια το ονομα αυτου

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
γραφω υμιν τεκνια οτι αφεωνται υμιν αι αμαρτιαι δια το ονομα αυτου

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:12 Greek NT: Textus Receptus (1550)
γραφω υμιν τεκνια οτι αφεωνται υμιν αι αμαρτιαι δια το ονομα αυτου

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:12 Greek NT: Textus Receptus (1894)
γραφω υμιν τεκνια οτι αφεωνται υμιν αι αμαρτιαι δια το ονομα αυτου

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:12 Greek NT: Westcott/Hort
γραφω υμιν τεκνια οτι αφεωνται υμιν αι αμαρτιαι δια το ονομα αυτου

1 John 2:12 Hebrew Bible
הנני כתב אליכם הבנים יען כי נסלחו לכם חטאתיכם למען שמו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
scribo vobis filioli quoniam remittuntur vobis peccata propter nomen eius

1 Juan 2:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Os escribo a vosotros, hijos, porque vuestros pecados os han sido perdonados por su nombre.

1 Juan 2:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Les escribo a ustedes, hijos, porque sus pecados les han sido perdonados por el nombre de Cristo.

1 Juan 2:12 Spanish: Reina Valera (1909)
Os escribo á vosotros, hijitos, porque vuestros pecados os son perdonados por su nombre.

1 Juan 2:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Os escribo a vosotros, hijitos, que vuestros pecados os son perdonados por su Nombre.

1 Juan 2:12 Spanish: Modern
Os escribo a vosotros, hijitos, porque vuestros pecados han sido perdonados por causa de su nombre.

1 Jean 2:12 French: Louis Segond (1910)
Je vous écris, petits enfants, parce que vos péchés vous sont pardonnés à cause de son nom.

1 Jean 2:12 French: Darby
Je vous écris, enfants, parce que vos péchés vous sont pardonnés par son nom.

1 Jean 2:12 French: Martin (1744)
Mes petits enfants, je vous écris, parce que vos péchés vous sont pardonnés par son Nom.

1 Jean 2:12 French: Ostervald (1744)
Petits enfants, je vous écris, parce que vos péchés vous sont pardonnés à cause de son nom.

1 Johannes 2:12 German: Luther (1912)
Liebe Kindlein, ich schreibe euch; denn die Sünden sind euch vergeben durch seinen Namen.

1 Johannes 2:12 German: Luther (1545)
Liebe Kindlein, ich schreibe euch, daß euch die Sünden vergeben werden durch seinen Namen.

1 Johannes 2:12 German: Elberfelder (1871)
Ich schreibe euch, Kinder, weil euch die Sünden vergeben sind um seines Namens willen.

約 翰 一 書 2:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
小 子 們 哪 , 我 寫 信 給 你 們 , 因 為 你 們 的 罪 藉 著 主 名 得 了 赦 免 。

約 翰 一 書 2:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
小 子 们 哪 , 我 写 信 给 你 们 , 因 为 你 们 的 罪 藉 着 主 名 得 了 赦 免 。

約 翰 一 書 2:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
孩子们,我写信给你们,因为你们的罪因着主的名已经得到赦免。

約 翰 一 書 2:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
孩子們,我寫信給你們,因為你們的罪因著主的名已經得到赦免。


Account Dear Forgiven Forgiveness Name's Sake Sins Writing

Account Children Dear Forgiven Forgiveness Little Name's Sake Sins Write Writing

Account Children Dear Forgiven Forgiveness Little Name's Sake Sins Write Writing

1 John 2:12 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible