New American Standard Bible (©1995) The Levites, from the sons of the Kohathites and of the sons of the Korahites, stood up to praise the LORD God of Israel, with a very loud voice.King James Bible And the Levites, of the children of the Kohathites, and of the children of the Korhites, stood up to praise the LORD God of Israel with a loud voice on high. American King James Version And the Levites, of the children of the Kohathites, and of the children of the Korhites, stood up to praise the LORD God of Israel with a loud voice on high. American Standard Version And the Levites, of the children of the Kohathites and of the children of the Korahites, stood up to praise Jehovah, the God of Israel, with an exceeding loud voice. Douay-Rheims Bible And the Levites of the sons of Caath, and of the sons of Core praised the Lord the God of Israel with a loud voice, on high. Darby Bible Translation And the Levites, of the sons of the Kohathites, and of the sons of the Korahites, stood up to praise Jehovah the God of Israel with an exceeding loud voice. English Revised Version And the Levites, of the children of the Kohathites and of the children of the Korahites, stood up to praise the LORD, the God of Israel, with an exceeding loud voice. Webster's Bible Translation And the Levites, of the children of the Kohathites, and of the children of the Korhites, stood up to praise the LORD God of Israel with a loud voice on high. World English Bible The Levites, of the children of the Kohathites and of the children of the Korahites, stood up to praise Yahweh, the God of Israel, with an exceeding loud voice. Young's Literal Translation And the Levites, of the sons of the Kohathites, and of the sons of the Korhites, rise to give praise to Jehovah, God of Israel, with a loud voice on high. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata porro Levitae de filiis Caath et de filiis Core laudabant Dominum Deum Israhel voce magna in excelsum 2 Crónicas 20:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y se levantaron los levitas, de los hijos de Coat y de los hijos de Coré, para alabar al SEÑOR, Dios de Israel, en voz muy alta. 2 Crónicas 20:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y se levantaron los Levitas, de los hijos de Coat y de los hijos de Coré, para alabar al SEÑOR, Dios de Israel, en voz muy alta. 2 Crónicas 20:19 Spanish: Reina Valera (1909) Y levantáronse los Levitas de los hijos de Coath y de los hijos de Coré, para alabar á Jehová el Dios de Israel á grande y alta voz. 2 Crónicas 20:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y se levantaron los levitas de los hijos de Coat y de los hijos de Coré, para alabar al SEÑOR el Dios de Israel a grande y alta voz. 2 Crónicas 20:19 Spanish: Modern Luego se levantaron los levitas de los hijos de Cohat y de los hijos de Coré, para alabar con fuerte y alta voz a Jehovah Dios de Israel. 2 Chroniques 20:19 French: Louis Segond (1910) Les Lévites d'entre les fils des Kehathites et d'entre les fils des Koréites se levèrent pour célébrer d'une voix forte et haute l'Eternel, le Dieu d'Israël. 2 Chroniques 20:19 French: Darby Et les lévites d'entre les fils des Kehathites et d'entre les fils des Corites se levèrent pour louer l'Éternel, le Dieu d'Israël, à grande et haute voix. 2 Chroniques 20:19 French: Martin (1744) Et les Lévites d'entre les enfants des Kéhathites, et d'entre les enfants des Corites, se levèrent pour louer d'une voix haute et éclatante l'Eternel le Dieu d'Israël. 2 Chroniques 20:19 French: Ostervald (1744) Et les Lévites, d'entre les enfants des Kéhathites et d'entre les enfants des Corites, se levèrent pour célébrer l'Éternel, le Dieu d'Israël, d'une voix forte et haute. 2 Chronik 20:19 German: Luther (1912) Und die Leviten aus den Kindern der Kahathiter, nämlich von den Kindern der Korahiter, machten sich auf, zu loben den HERRN, den Gott Israels, mit lauter Stimme gen Himmel. 2 Chronik 20:19 German: Luther (1545) Und die Leviten aus den Kindern der Kahathiter und aus den Kindern der Korhiter machten sich auf, zu loben den HERRN, den Gott Israels, mit großem Geschrei gen Himmel. 2 Chronik 20:19 German: Elberfelder (1871) Und die Leviten, von den Söhnen der Kehathiter und von den Söhnen der Korhiter, standen auf, um Jehova, den Gott Israels, zu loben mit überaus lauter Stimme. 歷 代 志 下 20:19 Chinese Bible: Union (Traditional) 哥 轄 族 和 可 拉 族 的 利 未 人 都 起 來 , 用 極 大 的 聲 音 讚 美 耶 和 華 以 色 列 的 神 。 歷 代 志 下 20:19 Chinese Bible: Union (Simplified) 哥 辖 族 和 可 拉 族 的 利 未 人 都 起 来 , 用 极 大 的 声 音 赞 美 耶 和 华 以 色 列 的 神 。 歷 代 志 下 20:19 Chinese Bible: NCV (Simplified) 哥辖子孙中和可拉子孙中的利未人,都站起来高声赞美耶和华以色列的 神。 歷 代 志 下 20:19 Chinese Bible: NCV (Traditional) 哥轄子孫中和可拉子孫中的利未人,都站起來高聲讚美耶和華以色列的 神。 And the Levites of the children of the Kohathites and of the children of the Korhites stood up to praise the LORD God of Israel with a loud voice on high And the Levites Leviyiy (lay-vee-ee') a Levite or descendant of Levi -- Leviite. of the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of the Kohathites Qohathiy (ko-haw-thee') a Kohathite (collectively) or descendants of Kehath -- Kohathites. and of the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of the Korhites Qorchiy (kor-khee') a Korchite (collectively) or descendants of Korach -- Korahite, Korathite, sons of Kore, Korhite. stood up quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) to praise halal (haw-lal') to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. with a loud gadowl (gaw-dole') great (in any sense); hence, older; also insolent voice qowl (kole) from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound on high ma`al (mah'al) the upper part, used only adverbially with prefix upward, above, overhead, from the top, etc. -- above, exceeding(-ly), forward, on (very) high, over, up(-on, -ward), very.2 Chronicles 20:19 Multilingual Bible 2 Chroniques 20:19 French 2 Crónicas 20:19 Biblia Paralela 歷 代 志 下 20:19 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |