New American Standard Bible (©1995) he said, "I will give you a hearing after your accusers arrive also," giving orders for him to be kept in Herod's Praetorium.King James Bible I will hear thee, said he, when thine accusers are also come. And he commanded him to be kept in Herod's judgment hall. American King James Version I will hear you, said he, when your accusers are also come. And he commanded him to be kept in Herod's judgment hall. American Standard Version I will hear thee fully, said he, when thine accusers also are come: and he commanded him to be kept in Herod's palace. Douay-Rheims Bible I will hear thee, said he, when thy accusers come. And he commanded him to be kept in Herod's judgment hall. Darby Bible Translation he said, I will hear thee fully when thine accusers also are arrived. And he commanded him to be kept in Herod's praetorium. English Revised Version I will hear thy cause, said he, when thine accusers also are come: and he commanded him to be kept in Herod's palace. Webster's Bible Translation I will hear thee, said he, when thy accusers also have come. And he commanded him to be kept in Herod's judgment-hall. World English Bible "I will hear you fully when your accusers also arrive." He commanded that he be kept in Herod's palace. Young's Literal Translation 'I will hear thee -- said he -- when thine accusers also may have come;' he also commanded him to be kept in the praetorium of Herod. ΠΡΑΞΕΙΣ 23:35 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics διακούσομαί σου, ἔφη, ὅταν καὶ οἱ κατήγοροί σου παραγένωνται· κελεύσας ἐν τῷ πραιτωρίῳ τοῦ Ἡρῴδου φυλάσσεσθαι αὐτόν. ΠΡΑΞΕΙΣ 23:35 Greek NT: Greek Orthodox Church Διακούσομαί σοι, ἔφη, ὅταν καὶ οἱ κατήγοροί σου παραγένωνται· ἐκέλευσέ τε αὐτόν ἐν τῷ πραιτωρίῳ τοῦ Ἡρῴδου φυλάσσεσθαι. ΠΡΑΞΕΙΣ 23:35 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Διακούσομαί σου ἔφη ὅταν καὶ οἱ κατήγοροί σου παραγένωνται· ἐκέλευσεν τε αὐτόν ἐν τῷ πραιτωρίῳ τοῦ Ἡρῴδου φυλάσσεσθαι ΠΡΑΞΕΙΣ 23:35 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics διακούσομαι σου, ἔφη, ὅταν καὶ οἱ κατήγοροι σου παραγένωνται κελεύσας ἐν τῷ πραιτωρἰῳ τοῦ Ἡρῴδου φυλάσσεσθαι αὐτόν. ΠΡΑΞΕΙΣ 23:35 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. διακουσομαι σου εφη οταν και οι κατηγοροι σου παραγενωνται κελευσας εν τω πραιτωριω του ηρωδου φυλασσεσθαι αυτον ΠΡΑΞΕΙΣ 23:35 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) διακουσομαι σου εφη οταν και οι κατηγοροι σου παραγενωνται εκελευσεν τε αυτον εν τω πραιτωριω ηρωδου φυλασσεσθαι ΠΡΑΞΕΙΣ 23:35 Greek NT: Textus Receptus (1550) διακουσομαι σου εφη οταν και οι κατηγοροι σου παραγενωνται εκελευσεν τε αυτον εν τω πραιτωριω του ηρωδου φυλασσεσθαι ΠΡΑΞΕΙΣ 23:35 Greek NT: Textus Receptus (1894) διακουσομαι σου εφη οταν και οι κατηγοροι σου παραγενωνται εκελευσεν τε αυτον εν τω πραιτωριω του ηρωδου φυλασσεσθαι ΠΡΑΞΕΙΣ 23:35 Greek NT: Westcott/Hort διακουσομαι σου εφη οταν και οι κατηγοροι σου παραγενωνται κελευσας εν τω πραιτωριω του ηρωδου φυλασσεσθαι αυτον Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata audiam te inquit cum et accusatores tui venerint iussitque in praetorio Herodis custodiri eum Hechos 23:35 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) dijo: Te oiré cuando estén presentes también tus acusadores. Y mandó que lo guardaran en el Pretorio de Herodes. Hechos 23:35 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) dijo: "Te oiré cuando estén presentes también tus acusadores." Y mandó que lo guardaran en el Pretorio (la residencia oficial del gobernador) de Herodes (Agripa I). Hechos 23:35 Spanish: Reina Valera (1909) Te oiré, dijo, cuando vinieren tus acusadores. Y mandó que le guardasen en el pretorio de Herodes. Hechos 23:35 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) te oiré, dijo, cuando vinieren tus acusadores. Y mandó que le guardasen en el pretorio de Herodes. Hechos 23:35 Spanish: Modern --Oiré tu causa Cuando vengan tus acusadores. Y mandó que Le guardaran en el Pretorio de Herodes. Actes 23:35 French: Louis Segond (1910) Je t'entendrai, dit-il, quand tes accusateurs seront venus. Et il ordonna qu'on le gardât dans le prétoire d'Hérode. Actes 23:35 French: Darby Je t'entendrai à fond, dit-il, quand tes accusateurs aussi seront arrivés. Et il donna ordre qu'il fût gardé au prétoire d'Hérode. Actes 23:35 French: Martin (1744) Je t'entendrai, lui dit-il, plus amplement quand tes accusateurs seront aussi venus. Et il commanda qu'il fût gardé au palais d'Hérode. Apostelgeschichte 23:35 German: Luther (1912) Ich will dich verhören, wenn deine Verkläger auch da sind. Und hieß ihn verwahren in dem Richthause des Herodes. Apostelgeschichte 23:35 German: Luther (1545) Ich will dich verhören, wenn deine Verkläger auch da sind. Und hieß ihn verwahren in dem Richthause des Herodes. Apostelgeschichte 23:35 German: Elberfelder (1871) sprach er: Ich werde dich völlig anhören, wenn auch deine Ankläger angekommen sind. Und er befahl, daß er in dem Prätorium des Herodes verwahrt werde. 使 徒 行 傳 23:35 Chinese Bible: Union (Traditional) 就 說 : 等 告 你 的 人 來 到 , 我 要 細 聽 你 的 事 ; 便 吩 咐 人 把 他 看 守 在 希 律 的 衙 門 裡 。 使 徒 行 傳 23:35 Chinese Bible: Union (Simplified) 就 说 : 等 告 你 的 人 来 到 , 我 要 细 听 你 的 事 ; 便 吩 咐 人 把 他 看 守 在 希 律 的 衙 门 里 。 I will hear thee said he when thine accusers are also come And he commanded him to be kept in Herod's judgment hall διακουσομαι verb - future middle deponent indicative - first person singular diakouomai  dee-ak-oo'-om-ahee: to hear throughout, i.e. patiently listen (to a prisoner's plea) -- hear. σου personal pronoun - second person genitive singular sou  soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy. εφη verb - imperfect indicative - third person singular phemi  fay-mee': to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say -- affirm, say. οταν conjunction hotan  hot'-an: whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as -- as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κατηγοροι noun - nominative plural masculine kategoros  kat-ay'-gor-os: against one in the assembly, i.e. a complainant at law; specially, Satan -- accuser. σου personal pronoun - second person genitive singular sou  soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy. παραγενωνται verb - second aorist middle deponent subjunctive - third person paraginomai  par-ag-in'-om-ahee: to become near, i.e. approach (have arrived); by implication, to appear publicly -- come, go, be present. εκελευσεν verb - aorist active indicative - third person singular keleuo  kel-yoo'-o: hail; to incite by word, i.e. order -- bid, (at, give) command(-ment). τε particle te  teh: also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πραιτωριω noun - dative singular neuter praitorion  prahee-to'-ree-on: the praetorium or governor's courtroom (sometimes including the whole edifice and camp) -- (common, judgment) hall (of judgment), palace, praetorium. ηρωδου noun - genitive singular masculine Herodes  hay-ro'-dace: heroic; Herod, the name of four Jewish kings -- Herod. φυλασσεσθαι verb - present middle middle or passive deponent phulasso  foo-las'-so: to watch, i.e. be on guard (literally of figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid -- beward, keep (self), observe, save.Acts 23:35 Multilingual Bible Actes 23:35 French Hechos 23:35 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 23:35 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |