Jeremiah 4:18

Actions
Bitter
Conduct
Deeds
Deep
Doings
Doom
Evil
Heart
Procured
Punishment
Reached
Reaches
Reacheth
Sin
Struck
Touched
Vexation
Way
Ways
Wickedness

Actions
Bitter
Deeds
Deep
Doings
Doom
Evil
Heart
Pierces
Procured
Punishment
Reached
Reaches
Reacheth
Sin
Struck
Touched
Truly
Vexation
Wickedness
Yea

Actions
Bitter
Deeds
Deep
Doings
Doom
Evil
Heart
Pierces
Procured
Punishment
Reached
Reaches
Reacheth
Sin
Struck
Touched
Truly
Vexation
Wickedness
Yea
<< Jeremiah 4:18 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Your ways and your deeds Have brought these things to you. This is your evil. How bitter! How it has touched your heart!"

King James Bible
Thy way and thy doings have procured these things unto thee; this is thy wickedness, because it is bitter, because it reacheth unto thine heart.

American King James Version
Your way and your doings have procured these things to you; this is your wickedness, because it is bitter, because it reaches to your heart.

American Standard Version
Thy way and thy doings have procured these things unto thee; this is thy wickedness; for it is bitter, for it reacheth unto thy heart.

Douay-Rheims Bible
Thy ways, and thy devices have brought these things upon thee: this is thy wickedness, because it is bitter, because it hath touched thy heart.

Darby Bible Translation
Thy way and thy doings have procured these things unto thee; this is thy wickedness, yea, it is bitter, yea, it reacheth unto thy heart.

English Revised Version
Thy way and thy doings have procured these things unto thee; this is thy wickedness; for it is bitter, for it reacheth unto thine heart.

Webster's Bible Translation
Thy way and thy doings have procured these things to thee; this is thy wickedness, because it is bitter, because it reacheth to thy heart.

World English Bible
"Your way and your doings have brought these things to you. This is your wickedness; for it is bitter, for it reaches to your heart."

Young's Literal Translation
Thy way and thy doings have done these to thee, This is thy vexation, for it is bitter, For it hath struck unto thy heart.

ירמיה 4:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
דַּרְכֵּךְ֙ וּמַ֣עֲלָלַ֔יִךְ עָשֹׂ֥ו אֵ֖לֶּה לָ֑ךְ זֹ֤את רָעָתֵךְ֙ כִּ֣י מָ֔ר כִּ֥י נָגַ֖ע עַד־לִבֵּֽךְ׃ ס

ירמיה 4:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
דרכך ומעלליך עשו אלה לך זאת רעתך כי מר כי נגע עד־לבך׃ ס

ירמיה 4:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
דַּרְכֵּךְ וּמַעֲלָלַיִךְ עָשֹׂו אֵלֶּה לָךְ זֹאת רָעָתֵךְ כִּי מָר כִּי נָגַע עַד־לִבֵּךְ׃ ס

ירמיה 4:18 Hebrew Bible
דרכך ומעלליך עשו אלה לך זאת רעתך כי מר כי נגע עד לבך׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
viae tuae et cogitationes tuae fecerunt haec tibi ista malitia tua quia amara quia tetigit cor tuum

Jeremías 4:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Tu comportamiento y tus acciones te han traído estas cosas. Esta es tu maldad. ¡Qué amarga! ¡Cómo ha penetrado hasta tu corazón!

Jeremías 4:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Tu comportamiento y tus acciones Te han traído estas cosas. Esta es tu maldad. ¡Qué amarga! ¡Cómo ha penetrado hasta tu corazón!"

Jeremías 4:18 Spanish: Reina Valera (1909)
Tu camino y tus obras te hicieron esto, ésta tu maldad: por lo cual amargura penetrará hasta tu corazón.

Jeremías 4:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Tu camino y tus obras te hicieron esto, ésta tu maldad, por lo cual amargura penetrará hasta tu corazón.

Jeremías 4:18 Spanish: Modern
Tu camino y tus transgresiones te han acarreado esto. Ésta es tu desgracia. ¡Cuán amargo! Porque llegó hasta tu corazón.

Jérémie 4:18 French: Louis Segond (1910)
C'est là le produit de tes voies et de tes actions, C'est là le produit de ta méchanceté; Certes cela est amer, cela pénètre jusqu'à ton coeur.

Jérémie 4:18 French: Darby
Ta voie et tes actions ont amené sur toi ces choses, c'est là ton iniquité; oui, c'est une chose amère; oui, elle pénètre jusqu'à ton coeur.

Jérémie 4:18 French: Martin (1744)
Ta conduite et tes actions t'ont produit ces choses; telle a été ta malice; parce que ç'a été une chose amère; certainement elle te touchera jusques au cœur.

Jérémie 4:18 French: Ostervald (1744)
Ta conduite, tes actions t'ont préparé ces choses; c'est là le fruit de ta méchanceté; oui, cela est amer, cela pénètre jusqu'à ton cœur.

Jeremia 4:18 German: Luther (1912)
Das hast du zum Lohn für dein Wesen und dein Tun. Dann wird dein Herz fühlen, wie deine Bosheit so groß ist.

Jeremia 4:18 German: Luther (1545)
Das hast du zu Lohn für dein Wesen und dein Tun. Dann wird dein Herz fühlen, wie deine Bosheit so groß ist.

Jeremia 4:18 German: Elberfelder (1871)
Dein Weg und deine Handlungen haben dir solches bewirkt; dies ist deine Bosheit (d. h. die Folge deiner Bosheit;) ja, es ist bitter, ja, es dringt bis an dein Herz.

耶 利 米 書 4:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 的 行 動 , 你 的 作 為 , 招 惹 這 事 ; 這 是 你 罪 惡 的 結 果 , 實 在 是 苦 , 是 害 及 你 心 了 !

耶 利 米 書 4:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 的 行 动 , 你 的 作 为 , 招 惹 这 事 ; 这 是 你 罪 恶 的 结 果 , 实 在 是 苦 , 是 害 及 你 心 了 !

耶 利 米 書 4:18 Chinese Bible: NCV (Simplified)
“你这一切灾祸是你的所作所为作成的,这就是你的恶果,实在是苦,直透心底。”

耶 利 米 書 4:18 Chinese Bible: NCV (Traditional)
“你這一切災禍是你的所作所為作成的,這就是你的惡果,實在是苦,直透心底。”
Thy way and thy doings have procured these things unto thee this is thy wickedness because it is bitter because it reacheth unto thine heart


Thy way
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
and thy doings
ma`alal  (mah-al-awl')
an act (good or bad) -- doing, endeavour, invention, work.
have procured
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
these things unto thee this is thy wickedness
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
because it is bitter
mar  (mar)
bitter; also (as noun) bitterness, or (adverbially) bitterly -- + angry, bitter(-ly, -ness), chafed, discontented, great, heavy.
because it reacheth
naga`  (naw-gah')
beat, (be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
unto thine heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect

Jeremiah 4:18 Multilingual Bible

Jérémie 4:18 French

Jeremías 4:18 Biblia Paralela

耶 利 米 書 4:18 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Actions
Bitter
Conduct
Deeds
Deep
Doings
Doom
Evil
Heart
Procured
Punishment
Reached
Reaches
Reacheth
Sin
Struck
Touched
Vexation
Way
Ways
Wickedness

Actions
Bitter
Deeds
Deep
Doings
Doom
Evil
Heart
Pierces
Procured
Punishment
Reached
Reaches
Reacheth
Sin
Struck
Touched
Truly
Vexation
Wickedness
Yea

Actions
Bitter
Deeds
Deep
Doings
Doom
Evil
Heart
Pierces
Procured
Punishment
Reached
Reaches
Reacheth
Sin
Struck
Touched
Truly
Vexation
Wickedness
Yea