John 12:14

<< John 12:14 >>

And Jesus when he had found a young ass sat thereon __ as it is written
ευρων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
heurisko  hyoo-ris'-ko:  find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
οναριον  noun - accusative singular neuter
onarion  on-ar'-ee-on:  a little ass -- young ass.
εκαθισεν  verb - aorist active indicative - third person singular
kathizo  kath-id'-zo:  to seat down, i.e. set (figuratively, appoint); intransitively, to sit (down); figuratively, to settle (hover, dwell) -- continue, set, sit (down), tarry.
επ  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
αυτο  personal pronoun - accusative singular neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
καθως  adverb
kathos  kath-oce':  just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
γεγραμμενον  verb - perfect passive participle - nominative singular neuter
grapho  graf'-o:  to grave, especially to write; figuratively, to describe -- describe, write(-ing, -ten).

New American Standard Bible (©1995)
Jesus, finding a young donkey, sat on it; as it is written,

King James Bible
And Jesus, when he had found a young ass, sat thereon; as it is written,

American King James Version
And Jesus, when he had found a young ass, sat thereon; as it is written,

American Standard Version
And Jesus, having found a young ass, sat thereon; as it is written,

Douay-Rheims Bible
And Jesus found a young ass, and sat upon it, as it is written:

Darby Bible Translation
And Jesus, having found a young ass, sat upon it; as it is written,

English Revised Version
And Jesus, having found a young ass, sat thereon; as it is written,

Webster's Bible Translation
And Jesus, when he had found a young ass, sat thereon; as it is written,

World English Bible
Jesus, having found a young donkey, sat on it. As it is written,

Young's Literal Translation
and Jesus having found a young ass did sit upon it, according as it is written,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εὑρὼν δὲ ὁ Ἰησοῦς ὀνάριον ἐκάθισεν ἐπ’ αὐτό, καθώς ἐστιν γεγραμμένον·

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:14 Greek NT: Greek Orthodox Church
εὑρὼν δὲ ὁ Ἰησοῦς ὀνάριον ἐκάθισεν ἐπ’ αὐτό, καθώς ἐστι γεγραμμένον·

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
εὑρὼν δὲ ὁ Ἰησοῦς ὀνάριον ἐκάθισεν ἐπ' αὐτό καθώς ἐστιν γεγραμμένον

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εὑρὼν δὲ ὁ Ἰησοῦς ὀνάριον ἐκάθισεν ἐπ' αὐτό καθώς ἐστιν γεγραμμένον

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ευρων δε ο ιησους οναριον εκαθισεν επ αυτο καθως εστιν γεγραμμενον

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ευρων δε ο ιησους οναριον εκαθισεν επ αυτο καθως εστιν γεγραμμενον

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:14 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ευρων δε ο ιησους οναριον εκαθισεν επ αυτο καθως εστιν γεγραμμενον

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:14 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ευρων δε ο ιησους οναριον εκαθισεν επ αυτο καθως εστιν γεγραμμενον

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:14 Greek NT: Westcott/Hort
ευρων δε ο ιησους οναριον εκαθισεν επ αυτο καθως εστιν γεγραμμενον

John 12:14 Hebrew Bible
וימצא ישוע עיר אחד וירכב עליו כאשר כתוב׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et invenit Iesus asellum et sedit super eum sicut scriptum est

Juan 12:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Jesús, hallando un asnillo, se montó en él; como está escrito:

Juan 12:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Jesús, hallando un asnillo, se montó en él; como está escrito:

Juan 12:14 Spanish: Reina Valera (1909)
Y halló Jesús un asnillo, y se sentó sobre él, como está escrito:

Juan 12:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y halló Jesús un asnillo, y se sentó sobre él, como está escrito:

Juan 12:14 Spanish: Modern
Habiendo encontrado Jesús un borriquillo, montó sobre él, como está escrito:

Jean 12:14 French: Louis Segond (1910)
Jésus trouva un ânon, et s'assit dessus, selon ce qui est écrit:

Jean 12:14 French: Darby
Et Jésus, ayant trouvé un ânon, s'assit dessus, selon qu'il est écrit:

Jean 12:14 French: Martin (1744)
Et Jésus ayant recouvré un ânon, s'assit dessus, suivant ce qui est écrit :

Jean 12:14 French: Ostervald (1744)
Et Jésus ayant trouvé un ânon, y monta dessus, selon qu'il est écrit:

Johannes 12:14 German: Luther (1912)
Jesus aber fand ein Eselein und ritt darauf; wie denn geschrieben steht:

Johannes 12:14 German: Luther (1545)
Jesus aber überkam ein Eselein und ritt darauf, wie denn geschrieben stehet:

Johannes 12:14 German: Elberfelder (1871)
Jesus aber fand einen jungen Esel und setzte sich darauf, wie geschrieben steht:

約 翰 福 音 12:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 穌 得 了 一 個 驢 駒 , 就 騎 上 , 如 經 上 所 記 的 說 :

約 翰 福 音 12:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 稣 得 了 一 个 驴 驹 , 就 骑 上 , 如 经 上 所 记 的 说 :

約 翰 福 音 12:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶稣找到一头小驴,就骑在上面,正如经上所记的:

約 翰 福 音 12:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶穌找到一頭小驢,就騎在上面,正如經上所記的:


Ass Donkey Finding Procured Sat Says Scripture Seat Sit Thereon Writings Written

Ass Donkey Finding Found Jesus Procured Sat Scripture Seat Sit Thereon Writings Written Young

Ass Donkey Finding Found Jesus Procured Sat Scripture Seat Sit Thereon Writings Written Young

John 12:14 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible