New American Standard Bible (©1995) Or if he touches human uncleanness, of whatever sort his uncleanness may be with which he becomes unclean, and it is hidden from him, and then he comes to know it, he will be guilty.King James Bible Or if he touch the uncleanness of man, whatsoever uncleanness it be that a man shall be defiled withal, and it be hid from him; when he knoweth of it, then he shall be guilty. American King James Version Or if he touch the uncleanness of man, whatever uncleanness it be that a man shall be defiled with, and it be hid from him; when he knows of it, then he shall be guilty. American Standard Version Or if he touch the uncleanness of man, whatsoever his uncleanness be wherewith he is unclean, and it be hid from him; when he knoweth of it, then he shall be guilty. Douay-Rheims Bible And if he touch any thing of the uncleanness of man, according to any uncleanness wherewith he is wont to be defiled, and having forgotten it, come afterwards to know it, he shall be guilty of an offence. Darby Bible Translation or if he touch the uncleanness of man, any uncleanness of him by which he is defiled, and it be hid from him, when he knoweth it, then he is guilty. English Revised Version or if he touch the uncleanness of man, whatsoever his uncleanness be wherewith he is unclean, and it be hid from him; when he knoweth of it, then he shall be guilty: Webster's Bible Translation Or if he shall touch the uncleanness of man, whatever uncleanness it may be that a man shall be defiled with, and it be hid from him; when he knoweth of it, then he shall be guilty. World English Bible "'Or if he touches the uncleanness of man, whatever his uncleanness is with which he is unclean, and it is hidden from him; when he knows of it, then he shall be guilty. Young's Literal Translation 'Or when he cometh against uncleanness of man, even any of his uncleanness whereby he is unclean, and it hath been hidden from him, and he hath known, and hath been guilty: Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et si tetigerit quicquam de inmunditia hominis iuxta omnem inpuritatem qua pollui solet oblitaque cognoverit postea subiacebit delicto Levítico 5:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ``O si toca inmundicia humana, de cualquier clase que sea la inmundicia con que se contamine, sin darse cuenta, y después llega a saber lo, será culpable. Levítico 5:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) 'O si toca inmundicia humana, de cualquier clase que sea la inmundicia con que se contamine, sin darse cuenta, y después llega a saberlo, será culpable. Levítico 5:3 Spanish: Reina Valera (1909) O si tocare á hombre inmundo en cualquiera inmundicia suya de que es inmundo, y no lo echare de ver; si después llega á saberlo, será culpable. Levítico 5:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) O si tocare a hombre inmundo en cualquiera inmundicia suya de que es inmundo, y no lo echare de ver; si después llegare a saberlo, habrá pecado. Levítico 5:3 Spanish: Modern Si alguien, sin darse cuenta, toca alguna impureza humana, sea cual sea la impureza con que se contamine, aunque no se haya dado cuenta de ello, cuando llegue a saberlo, será culpable. Lévitique 5:3 French: Louis Segond (1910) Lorsque, sans y prendre garde, il touchera une souillure humaine quelconque, et qu'il s'en aperçoive plus tard, il en sera coupable. Lévitique 5:3 French: Darby -ou s'il a touché l'impureté de l'homme, quelle que soit son impureté par laquelle il se rend impur, et que cela lui soit resté caché, quand il le sait, alors il est coupable; Lévitique 5:3 French: Martin (1744) Ou quand il aura touché à la souillure d'un homme, à quelle que ce soit de ses souillures; soit qu'il ne s'en soit pas aperçu, soit qu'il l'ait connu, il est coupable. Lévitique 5:3 French: Ostervald (1744) Ou lorsque, ne le sachant pas ou le sachant, il touchera une souillure humaine, de quelque manière qu'il se soit souillé, il sera coupable. 3 Mose 5:3 German: Luther (1912) Oder wenn er einen unreinen Menschen anrührt, in was für Unreinigkeit der Mensch unrein werden kann, und wüßte es nicht und wird's inne, der hat sich verschuldet. 3 Mose 5:3 German: Luther (1545) Oder wenn er einen unreinen Menschen anrühret, in waserlei Unreinigkeit der Mensch unrein werden kann, und wüßte es nicht, und wird's inne, der hat sich verschuldet. 3 Mose 5:3 German: Elberfelder (1871) oder wenn er die Unreinigkeit eines Menschen anrührt, was für eine Unreinigkeit von ihm es auch sei, durch welche er unrein wird, und es ist ihm verborgen, -erkennt er es, so ist er schuldig; 利 未 記 5:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 或 是 他 摸 了 別 人 的 污 穢 , 無 論 是 染 了 甚 麼 污 穢 , 他 卻 不 知 道 , 一 知 道 了 就 有 了 罪 。 利 未 記 5:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 或 是 他 摸 了 别 人 的 污 秽 , 无 论 是 染 了 甚 麽 污 秽 , 他 却 不 知 道 , 一 知 道 了 就 有 了 罪 。 利 未 記 5:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) 或有人摸了人的污秽,他没有留意玷污了什么污秽;他一知道,就有罪了。 利 未 記 5:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) 或有人摸了人的污穢,他沒有留意玷污了甚麼污穢;他一知道,就有罪了。 Or if he touch the uncleanness of man whatsoever uncleanness it be that a man shall be defiled withal and it be hid from him when he knoweth of it then he shall be guilty Or if he touch naga` (naw-gah') beat, (be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch. the uncleanness tum'ah (toom-aw') religious impurity -- filthiness, unclean(-ness). of man 'adam (aw-dawm') ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person. whatsoever uncleanness tum'ah (toom-aw') religious impurity -- filthiness, unclean(-ness). it be that a man shall be defiled tame' (taw-may') to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated) -- defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, utterly. withal and it be hid `alam (aw-lam') to veil from sight, i.e. conceal -- any ways, blind, dissembler, hide (self), secret (thing). from him when he knoweth yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially of it then he shall be guilty 'asham (aw-sham') to be guilty; by implication to be punished or perishLeviticus 5:3 Multilingual Bible Lévitique 5:3 French Levítico 5:3 Biblia Paralela 利 未 記 5:3 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |