
And thou Capernaum which art exalted to heaven shalt be thrust down to hell και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words συ personal pronoun - second person nominative singular su  soo:  the person pronoun of the second person singular thou -- thou. καπερναουμ proper noun Kapernaoum  cap-er-nah-oom': Capernaum (i.e. Caphanachum), a place in Palestine -- Capernaum. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εως conjunction heos  heh'-oce: a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place) -- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s). του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ουρανου noun - genitive singular masculine ouranos  oo-ran-os': the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky. υψωθεισα verb - aorist passive participle - nominative singular feminine hupsoo  hoop-so'-o: to elevate -- exalt, lift up. εως conjunction heos  heh'-oce: a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place) -- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s). αδου noun - genitive singular masculine haides  hah'-dace: unseen, i.e. Hades or the place (state) of departed souls -- grave, hell. καταβιβασθηση verb - future passive indicative - second person singular katabibazo  kat-ab-ib-ad'-zo: to cause to go down, i.e. precipitate -- bring (thrust) down.
 New American Standard Bible (©1995) "And you, Capernaum, will not be exalted to heaven, will you? You will be brought down to Hades!King James Bible And thou, Capernaum, which art exalted to heaven, shalt be thrust down to hell. American King James Version And you, Capernaum, which are exalted to heaven, shall be thrust down to hell. American Standard Version And thou, Capernaum, shalt thou be exalted unto heaven? thou shalt be brought down unto Hades. Douay-Rheims Bible And thou, Capharnaum, which art exalted unto heaven, thou shalt be thrust down to hell. Darby Bible Translation And thou, Capernaum, who hast been raised up to heaven, shalt be brought down even to hades. English Revised Version And thou, Capernaum, shalt thou be exalted unto heaven? thou shalt be brought down unto Hades. Webster's Bible Translation And thou, Capernaum, which art exalted to heaven, shall be thrust down to hell. World English Bible You, Capernaum, who are exalted to heaven, will be brought down to Hades. Young's Literal Translation 'And thou, Capernaum, which unto the heaven wast exalted, unto hades thou shalt be brought down. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ σύ, Καφαρναούμ, μὴ ἕως οὐρανοῦ ὑψωθήσῃ; ἕως ᾅδου καταβιβασθήσῃ. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:15 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ σύ, Καπερναούμ, ἡ ἕως τοῦ οὐρανοῦ ὑψωθεῖσα, ἕως ᾅδου καταβιβασθήσῃ. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ σύ Καπερναούμ, ἡ ἕως τοῦ οὐρανοῦ ὑψωθεῖσα, ἕως ᾅδου καταβιβασθήσῃ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ σύ, Καφαρναούμ, μὴ ἕως οὐρανοῦ ὑψωθήσῃ; ἕως τοῦ ᾅδου καταβήσῃ. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. και συ καφαρναουμ μη εως ουρανου υψωθηση εως του αδου καταβιβασθηση ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και συ καπερναουμ η εως του ουρανου υψωθεισα εως αδου καταβιβασθηση ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:15 Greek NT: Textus Receptus (1550) και συ καπερναουμ η εως του ουρανου υψωθεισα εως αδου καταβιβασθηση ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:15 Greek NT: Textus Receptus (1894) και συ καπερναουμ η εως του ουρανου υψωθεισα εως αδου καταβιβασθηση ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:15 Greek NT: Westcott/Hort και συ καφαρναουμ μη εως ουρανου υψωθηση εως του αδου καταβηση Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et tu Capharnaum usque in caelum exaltata usque ad infernum demergeris Lucas 10:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y tú, Capernaúm, ¿acaso serás elevada hasta los cielos? ¡Hasta el Hades serás hundida! Lucas 10:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Y tú, Capernaúm, ¿acaso serás elevada hasta los cielos? ¡Hasta el Hades (la región de los muertos) serás hundida! Lucas 10:15 Spanish: Reina Valera (1909) Y tú, Capernaum, que hasta los cielos estás levantada, hasta los infiernos serás abajada. Lucas 10:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y tú, Capernaum, que hasta los cielos estás levantada, hasta los infiernos serás abajada. Lucas 10:15 Spanish: Modern Y tú, Capernaúm, ¿serás exaltada hasta el cielo? ¡Hasta el Hades serás hundida! Luc 10:15 French: Louis Segond (1910) Et toi, Capernaüm, qui as été élevée jusqu'au ciel, tu seras abaissée jusqu'au séjour des morts. Luc 10:15 French: Darby Et toi, Capernaüm, qui as été élevée jusqu'au ciel, tu seras abaissée jusque dans le hadès. Luc 10:15 French: Martin (1744) Et toi Capernaüm, qui as été élevée jusqu'au ciel, tu seras abaissée jusque dans l'enfer. Luc 10:15 French: Ostervald (1744) Et toi, Capernaüm, qui as été élevée jusqu'au ciel, tu seras abaissée jusqu'en enfer. Lukas 10:15 German: Luther (1912) Und du, Kapernaum, die du bis an den Himmel erhoben bist, du wirst in die Hölle hinunter gestoßen werden. Lukas 10:15 German: Luther (1545) Und du, Kapernaum, die du bis an den Himmel erhoben bist, du wirst in die Hölle hinuntergestoßen werden. Lukas 10:15 German: Elberfelder (1871) Und du, Kapernaum, die du bis zum Himmel erhöht worden bist, bis zum Hades wirst du hinabgestoßen werden. 路 加 福 音 10:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 迦 百 農 阿 , 你 已 經 升 到 天 上 ( 或 作 : 你 將 要 升 到 天 上 麼 ) , 將 來 必 推 下 陰 間 。 路 加 福 音 10:15 Chinese Bible: Union (Simplified) 迦 百 农 阿 , 你 已 经 升 到 天 上 ( 或 作 : 你 将 要 升 到 天 上 麽 ) , 将 来 必 推 下 阴 间 。 路 加 福 音 10:15 Chinese Bible: NCV (Simplified) 还有你,迦百农啊!你会被高举到天上吗?你必降到阴间。 路 加 福 音 10:15 Chinese Bible: NCV (Traditional) 還有你,迦百農啊!你會被高舉到天上嗎?你必降到陰間。  Capernaum Caper'na-um Depths Driven Exalted Hades Hast Heaven Hell Lifted Low Raised Skies Thrust Wast
 Capernaum Caper'na-Um Depths Driven Exalted Hades Heaven Hell High Lifted Raised Skies Thrust
 Capernaum Caper'na-Um Depths Driven Exalted Hades Heaven Hell High Lifted Raised Skies Thrust
Luke 10:15 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |