Luke 5:34

<< Luke 5:34 >>

And he said unto them __ Can ye make the children of the bridechamber fast while __ the bridegroom is with them
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
μη  particle - negative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
δυνασθε  verb - present middle or passive deponent indicative - second person
dunamai  doo'-nam-ahee:  to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υιους  noun - accusative plural masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
νυμφωνος  noun - genitive singular masculine
numphon  noom-fohn':  the bridal room -- bridechamber.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ω  relative pronoun - dative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
νυμφιος  noun - nominative singular masculine
numphios  noom-fee'-os:  a bride-groom -- bridegroom.
μετ  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
ποιησαι  verb - aorist active middle or passive deponent
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
νηστευειν  verb - present active middle or passive deponent
nesteuo  nace-tyoo'-o:  to abstain from food (religiously) -- fast.

New American Standard Bible (©1995)
And Jesus said to them, "You cannot make the attendants of the bridegroom fast while the bridegroom is with them, can you?

King James Bible
And he said unto them, Can ye make the children of the bridechamber fast, while the bridegroom is with them?

American King James Version
And he said to them, Can you make the children of the bridal chamber fast, while the bridegroom is with them?

American Standard Version
And Jesus said unto them, Can ye make the sons of the bride-chamber fast, while the bridegroom is with them?

Douay-Rheims Bible
To whom he said: Can you make the children of the bridegroom fast, whilst the bridegroom is with them?

Darby Bible Translation
And he said to them, Can ye make the sons of the bridechamber fast when the bridegroom is with them?

English Revised Version
And Jesus said unto them, Can ye make the sons of the bride-chamber fast, while the bridegroom is with them?

Webster's Bible Translation
And he said to them, Can ye make the children of the bride-chamber fast, while the bridegroom is with them?

World English Bible
He said to them, "Can you make the friends of the bridegroom fast, while the bridegroom is with them?

Young's Literal Translation
And he said unto them, 'Are ye able to make the sons of the bride-chamber -- in the bridegroom being with them -- to fast?

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:34 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν πρὸς αὐτούς, μὴ δύνασθε τοὺς υἱοὺς τοῦ νυμφῶνος, ἐν ᾧ ὁ νυμφίος μετ’ αὐτῶν ἐστιν, ποιῆσαι νηστεῦσαι;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:34 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ δὲ εἶπε πρὸς αὐτούς· Μὴ δύνασθε τοὺς υἱοὺς τοῦ νυμφῶνος, ἐν ᾧ ὁ νυμφίος μετ’ αὐτῶν ἐστι, ποιῆσαι νηστεῦειν;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:34 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁ δὲ εἶπεν πρὸς αὐτούς Μὴ δύνασθε τοὺς υἱοὺς τοῦ νυμφῶνος ἐν ᾧ ὁ νυμφίος μετ' αὐτῶν ἐστιν ποιῆσαι νηστεύειν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:34 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν πρὸς αὐτοὺς· μὴ δύνασθε τοὺς υἱοὺς τοῦ νυμφῶνος ἐν ᾧ ὁ νυμφίος μετ’ αὐτῶν ἐστιν ποιῆσαι νηστεῦσαι;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:34 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ο δε ιησους ειπεν προς αυτους μη δυνασθε τους υιους του νυμφωνος εν ω ο νυμφιος μετ αυτων εστιν ποιησαι νηστευσαι

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:34 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε ειπεν προς αυτους μη δυνασθε τους υιους του νυμφωνος εν ω ο νυμφιος μετ αυτων εστιν ποιησαι νηστευειν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:34 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ο δε ειπεν προς αυτους μη δυνασθε τους υιους του νυμφωνος εν ω ο νυμφιος μετ αυτων εστιν ποιησαι νηστευειν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:34 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ο δε ειπεν προς αυτους μη δυνασθε τους υιους του νυμφωνος εν ω ο νυμφιος μετ αυτων εστιν ποιησαι νηστευειν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:34 Greek NT: Westcott/Hort
ο δε ιησους ειπεν προς αυτους μη δυνασθε τους υιους του νυμφωνος εν ω ο νυμφιος μετ αυτων εστιν ποιησαι νηστευσαι

Luke 5:34 Hebrew Bible
ויאמר אליהם התוכלו אנס בני החפה לצום והחתן עוד עמהם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
quibus ipse ait numquid potestis filios sponsi dum cum illis est sponsus facere ieiunare

Lucas 5:34 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces Jesús les dijo: ¿Acaso podéis hacer que los acompañantes del novio ayunen mientras el novio está con ellos?

Lucas 5:34 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces Jesús les dijo: "¿Acaso pueden hacer que los acompañantes del novio ayunen mientras el novio está con ellos?

Lucas 5:34 Spanish: Reina Valera (1909)
Y él les dijo: ¿Podéis hacer que los que están de bodas ayunen, entre tanto que el esposo está con ellos?

Lucas 5:34 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y él les dijo: ¿Podéis hacer que los que están de bodas ayunen, entre tanto que el esposo está con ellos?

Lucas 5:34 Spanish: Modern
Jesús les dijo: --¿Acaso podéis hacer que los que están de bodas ayunen mientras el novio está con ellos?

Luc 5:34 French: Louis Segond (1910)
Il leur répondit: Pouvez-vous faire jeûner les amis de l'époux pendant que l'époux est avec eux?

Luc 5:34 French: Darby
Et il leur dit: Pouvez-vous faire jeûner les fils de la chambre nuptiale pendant que l'époux est avec eux?

Luc 5:34 French: Martin (1744)
Et il leur dit : pouvez-vous faire jeûner les amis de l'Epoux pendant que l'Epoux est avec eux?

Luc 5:34 French: Ostervald (1744)
Il leur dit: Pouvez-vous faire jeûner les amis de l'époux, pendant que l'époux est avec eux?

Lukas 5:34 German: Luther (1912)
Er sprach aber zu ihnen: Ihr könnt die Hochzeitleute nicht zu fasten treiben, solange der Bräutigam bei ihnen ist.

Lukas 5:34 German: Luther (1545)
Er sprach aber zu ihnen: Ihr möget die Hochzeitleute nicht zum Fasten treiben, solange der Bräutigam bei ihnen ist.

Lukas 5:34 German: Elberfelder (1871)
Jesus aber sprach zu ihnen: Ihr könnt doch nicht die Söhne des Brautgemachs fasten lassen, während der Bräutigam bei ihnen ist?

路 加 福 音 5:34 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 穌 對 他 們 說 : 新 郎 和 陪 伴 之 人 同 在 的 時 候 , 豈 能 叫 陪 伴 之 人 禁 食 呢 ?

路 加 福 音 5:34 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 稣 对 他 们 说 : 新 郎 和 陪 伴 之 人 同 在 的 时 候 , 岂 能 叫 陪 伴 之 人 禁 食 呢 ?

路 加 福 音 5:34 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶稣说:“新郎跟宾客在一起的时候,你们怎么可以叫宾客禁食呢?

路 加 福 音 5:34 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶穌說:“新郎跟賓客在一起的時候,你們怎麼可以叫賓客禁食呢?


Able Attendants Bridal Bridechamber Bride-chamber Bridegroom Compel Fast Friends Guests Newly-married Party Replied Sons Wedding

Attendants Bridechamber Bride-Chamber Bridegroom Children Disciples Drink Eat Fast Friends Guests Jesus John's Newly-Married Often Pharisees Wedding

Attendants Bridechamber Bride-Chamber Bridegroom Children Disciples Drink Eat Fast Friends Guests Jesus John's Newly-Married Often Pharisees Wedding

Luke 5:34 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible